Google Translate ha actualitzat la seva aplicació per a iPhone i iPad, cosa que permet que la funció de traducció en temps real sigui compatible amb auriculars. Aquesta millora elimina la necessitat de sostenir el telèfon entre dues persones per entendre's, facilitant una comunicació molt més natural i privada.

Traducció mans lliures per a usuaris d'Apple

Aquesta actualització està disponible en el suport per a auriculars en el seu mode de "Conversa" o traducció en directe. Aquesta funcionalitat permet que dues persones que parlen idiomes diferents mantinguin un diàleg gairebé natural.

Fins fa poc, l'experiència de traducció fluida amb auriculars era una funció exclusiva dels dispositius Android i els Pixel Buds. Amb aquest canvi, els usuaris d'iOS poden utilitzar els seus AirPods o qualsevol auricular Bluetooth per escoltar traduccions instantànies durant una conversa.

 

El funcionament és senzill: mentre una persona parla, l'usuari escolta la traducció directament als seus auriculars. En respondre, el telèfon reprodueix el missatge traduït per a l'interlocutor a través de l'altaveu o d'un altre parell d'auriculars connectats. Els canvis d'aquesta actualització inclouen:

  • Compatibilitat total amb AirPods: optimització per als auriculars d'Apple i altres models Bluetooth.

  • Mode Conversa millorat: reducció de la latència perquè el diàleg sigui gairebé instantani.

  • Privadesa en entorns públics: ja no cal que tot l'entorn escolti la traducció per l'altaveu de l'iPhone.

  • Interfície simplificada: l'accés a la funció de veu és més ràpid des de la pantalla principal de l'app.

La implementació en iOS aprofita les capacitats de processament de l'iPhone i la connectivitat Bluetooth dels auriculars per minimitzar la latència, un factor crític perquè una conversa se senti natural.

Diferència amb la funció de traducció en temps real d'iOS

La principal diferència entre la funció nativa d'Apple i la nova actualització de Google Translate rau en l'accessibilitat del maquinari i l'abast lingüístic. Mentre que l'opció d'Apple és una experiència tancada, limitada als models més recents d'AirPods (com el Pro 2 o AirPods 4) i dependent de dispositius amb Apple Intelligence, la proposta de Google democratitza l'eina en iOS.

Si bé la informació base no detalla una llista exclusiva de models d'auriculars, s'entén que la funció és compatible amb els AirPods d'Apple i una àmplia gamma d'auriculars Bluetooth de tercers que suporten l'entrada de micròfon i sortida d'àudio estàndard a iOS.

La funció admet més de 70 idiomes, inclosos: afrikaans, amhàric, àrab, àzeri, búlgar, bengalí, català, xinès tradicional, txec, danès, alemany, grec, anglès, espanyol, estonià, basc, persa, dari, finès, filipí, francès, francès canadenc, gallec, gujarati, hindi, hongarès, croat, armeni, indonesi, islandès, italià, hebreu, javanès, georgià, khmer, kannada, coreà, laosià, lituà, letó, macedoni, malaiàlam, mongol, marathi, malai, birmà, nepalès, noruec, neerlandès, panjabi, àrab panjabi, polonès, portuguès, romanès, rus, singalès, eslovac, eslovè, albanès, serbi, sondanès, suec, suahili, tàmil, telugu, tailandès, turc, ucraïnès, urdú, uzbek, vietnamita i zulu.

Aquesta actualització iguala les condicions entre els sistemes operatius més usats del món. La tecnologia de Google Translate per a iOS aprofita ara millor el maquinari d'àudio per oferir una experiència d'usuari superior, alhora que marca un pas fonamental en l'accessibilitat tecnològica.