L'estratègia comunicativa de l'alcaldessa Ada Colau fa aigües. En les darreres setmanes, ha multiplicat els stories a Instagram amb cançons urbanes de fons com la de la catalana Bad Gyal, ha incrementat les seves publicacions fent enquestes entre els seus seguidors i també dedica un espai cada setmana a respondre dubtes i preguntes a través dels famosos live. En tots ells prioritza el castellà, abans que el català. Fins i tot a Twitter replica un mateix missatge en anglès com a segona llengua, després del castellà, i omet la llengua de la capital catalana que representa.

Molts seguidors o internautes n'estan tips i li han fet arribar el seu malestar. Malgrat l'allau de crítiques, tan sols ha contestat de forma directa a l'escriptor Màrius Serra, a qui va lamentar que sortís "amb el rotllo de la llengua" com si estigués avorrida que li recordin que, a Barcelona, es parla català.

Un xoc dialèctic que va començar aquest cap de setmana i encara continua avui. A través de Twitter, Serra torna a respondre a Colau: "T'agraeixo la resposta, tot i que em sorprèn que no la facis extensiva a tots els ciutadans que t'han interpel·lat amb educació. Només faltaria que els barcelonins no poguéssim fiscalitzar les actuacions de la nostra alcaldessa electa". I en una frase més crítica afegeix: "Trobo lamentable que consideris un rotllo asfixiant demanar-te un ús prioritari del català quan t'adreces a la ciutadania, tal com abans van fer els alcaldes Serra, Maragall, Clos, Hereu i Trias"

De la insistència del castellà de l'alcaldessa, Serra conclou: "Trobo que les teves paraules verbalitzen una mirada mercantil de la llengua, tries la vehicular per nombre de parlants, i atorgues un paper secundari al català. No em sembla lògic que la teva formació aplaudeixi a Madrid una llei d'educació que manté el català com a llengua vehicular i en canvi aquí vehiculis principalment en castellà aquesta comunicació setmanal amb la ciutadania en el teu paper d'alcaldessa".

De fet, la mateixa Colau justifica l'ús del castellà per arribar un públic més extens, prioritzant una xifra d'internautes abans que la funció pública que representa. Serra també aplica la ironia pel famós "nar fent" de Colau en l'única expressió en català que va utilitzar a la presentació del seu darrer live i lamenta que aquesta sigui "una nova versió del nar-hi nant".

L'inici de la polèmica

Un vídeo de l'alcaldessa Ada Colau parlant en castellà es va fer viral aquest diumenge a Twitter i diversos usuaris han saltat a la xarxa. Un d'ells, l'escriptor Màrius Serra, que ha denunciat que "les llengües comencen a morir quan els seus parlants les bandegen". "Ets l'alcaldessa de Barcelona, no una youtuber a la cerca del laic perdut 'del máximo de gente posible'", ha retret Serra, assenyalant que actituds com la de l'alcaldessa "condemnen el català a ser una llengua d'anar fent".

El vídeo d'Ada Colau que s'ha viralitzat aquest cap de setmana a les xarxes és un fragment d'un directe que va fer l'alcaldessa a Instagram el 6 de novembre. En aquest vídeo, Colau justifica el seu ús del castellà en el seu perfil personal d'aquesta xarxa perquè el vídeo va enfocat també a persones que no són catalanes: "Intento comunicarme con el mayor número de gente posible, así que, en principio, uso el castellano".

Unes hores després, Ada Colau va respondre a Màrius Serra a través de Twitter criticant "el rollo aquest fiscalitzador de la llengua". "Parlo català a tots els actes institucionals, a les rodes de premsa, a les meves xarxes i a casa amb els meus fills. També parlo castellà. La meva llengua materna, una llengua que m’estimo tant com el català i que a vegades faig servir a les xarxes per parlar amb molta gent que no viu a Catalunya", ha explicat Colau, concloent que creu que fer polèmica amb això no ajuda el futur del català.