Va ser dimecres passat quan va saltar la polèmica a la presentació pública de l'Informe de l'Observatori de les Discriminacions a Barcelona —que constata que el 99% de les discriminacions lingüístiques són contra catalanoparlants—, en la qual es va representar un espectacle teatral que ha estat àmpliament considerat un escarni de la llengua catalana. En resum, l'espectacle mostra com una persona castellanoparlant intenta, sense èxit, que l'atenguin els serveis mèdics i administratius públics, ja que en tots dos casos se li exigeix el coneixement del català. A més, la protagonista aconsegueix el nivell C2 de la llengua, però no aconsegueix feina perquè una empresa busca un perfil "nadiu". En qualsevol cas, es tracta d'un esquetx que forma part de l'obra de teatre Esas latinas, de la companyia Teatro Sin Papeles i dirigida per Camila Pinzón Mendoza. Així, ens preguntem: què sabem de la directora del polèmic gag sobre el català a Barcelona?
Nascuda el 1987 a Colòmbia, Pinzón és descrita al lloc web de l'editorial navarresa Txalaparta com una "escriptora, integradora social, feminista descolonial i activista antiracista", alhora que és "especialista en gènere, raça, migració i processos comunitaris". Així mateix, "treballa com a tècnica en intervenció social amb dones migrants i persones víctimes de discriminació racial" —d'acord amb el seu perfil de LinkedIn, ho fa a la Fundació CEPAIM, una organització sense ànim de lucre dedicada a promoure la inclusió social i la igualtat d'oportunitats per a les persones en situació de vulnerabilitat, com ara persones migrants, en risc d'exclusió social i víctimes de violència masclista. En aquesta línia, la directora colombiana va estudiar periodisme a la Pontifícia Universitat Javeriana (PUJ) de Bogotà, una de les principals universitats privades del país i amb un cost al voltant dels 2.000 euros per semestre. Després, va cursar el màster en Creació Literària a la Universitat Pompeu Fabra (UPF) - Barcelona School of Management (BSM), que actualment té un cost de 9.000 euros.
Pinzón és autora de l'obra de teatre social Las latinas son..., que Txalaparta defineix com "un llibre de no-ficció narratiu sobre dones migrants, gènere, racisme, migració, colonialitat i identitat que narra la història d'un grup de dones migrants de diferents territoris de Llatinoamèrica i el Carib que es reuneix per crear una obra de teatre, formar-se políticament i construir una xarxa de suport". Pel que fa a l'espectacle polèmic, Esas latinas, és descrit a Teatre Barcelona com una proposta que "busca visibilitzar i denunciar les múltiples violències, la vulneració de drets i les situacions de discriminació que les dones migrants viuen a Espanya". Suposadament, es tracta d'una obra basada en casos reals i que representa "realitats que les travessen (a les protagonistes) en el seu dia a dia". "S'aborden testimonis de vides marcades per l'experiència migratòria, el gènere, la raça, l'origen, la colonialitat i la identitat. S'exposen les categories imposades, el tracte diferencial en l'àmbit laboral, les narratives colonials en l'educació i les dificultats del procés d'integració", afegeix la fitxa, entre altres qüestions.
En mig de la polèmica, la nota atorgada a l'obra a Teatre Barcelona ha caigut fins a un punt de cinc (1/5) —a partir d'una trentena de valoracions. Així mateix, ha rebut un seguit de comentaris molt crítics. "Sempre defenseu el més feble, excepte amb la llengua catalana", ha lamentat un usuari. Un altre, ha afegit: "Quina falta de respecte i empatia cap a una societat acollidora com la catalana". "Resulta que els catalanoparlants ens trobem molt més sovint que els castellanoparlants en situacions com la que expliqueu. I si no ho sabeu entendre, esteu fent el joc al colonialisme", critica una altra opinió.