Ja fa un temps que YouTube s'ha enfocat a disminuir la fricció a l'hora de veure contingut en altres idiomes. Fins ara, l'única solució era llegir subtítols, cosa que de vegades resulta pesat o ens distreu de les imatges. Ara, gràcies a la intel·ligència artificial (IA), YouTube ha activat una funció de doblatge automàtic perquè qualsevol usuari pugui escoltar els vídeos en el seu propi idioma.

Aquesta tecnologia va començar com una prova per a uns pocs canals el 2024, però Google ha decidit obrir-la per a tothom. El sistema ara és capaç de traduir i doblar vídeos a 27 idiomes diferents. Això significa que pots veure el tutorial d'un enginyer japonès o un documental d'un creador francès escoltant una veu en espanyol.

Com activar el doblatge automàtic a YouTube

  • Prem la icona de la roda Configuració al vídeo.
  • Cerca l'opció que diu "Pista d'àudio".
  • Tria l'idioma que prefereixis.

També pots triar idiomes de manera predeterminada. Per a això, ves a la configuració del teu compte i tria els teus "Idiomes preferits". D'aquesta manera, si entres en un vídeo que té traducció disponible, YouTube la posarà automàticament sense que hagis de tocar res.

Veus amb emoció i millors gestos

Un dels problemes de les màquines és que de vegades sonen molt robòtiques. Per evitar-ho, YouTube ha llançat una millora anomenada "Veu expressiva". Aquesta funció fa que la IA no només tradueixi les paraules, sinó que intenti copiar el to i l'energia del parlant original. De moment, això funciona molt bé en vuit idiomes, entre ells l'espanyol.

A més, estan provant altres eines perquè l'experiència sigui més real:

  • Sincronització de llavis: La IA modifica lleugerament la imatge de la boca del que parla perquè sembli que realment està dient les paraules en el teu idioma.
  • Filtre intel·ligent: El sistema sap quan no ha d'actuar. Per exemple, no doblarà cançons ni vídeos musicals per no espatllar l'obra original.

En els últims mesos, YouTube s'ha centrat en aquelles funcions que es poden optimitzar amb la IA, com la que permet augmentar la qualitat dels vídeos o aquelles destinades a identificar els deepfakes i ara la traducció automàtica continua amb l'estratègia de potenciar la plataforma.

Aquest canvi fa que Internet sigui molt més lliure. Ja no importa de quin país sigui el creador de contingut, sinó el que ha de dir. Tot i que la IA encara no és perfecta i de vegades li costa captar bromes o sentiments molt profunds, és una eina increïble per aprendre i entretenir-se.