A poc menys d'un mes per Carnaval, Cadis calenta motors i comencen a sonar les primeres xirigotes. Una comparsa infantil s'està viralitzant per la seva actuació que està sent molt celebrada. Las Hijas de Neptuno, són una companyia que han arribat a les semifinals del Concurs d'Agrupacions Carnavalesques (COAC), on han presentat una xirigota on no només canten en castellà, sinó també en català, gallec i euskera. És més, la mateixa lletra de la xirigota és un cant d'afecte al plurilingüisme. El missatge i la cançó ha estat celebrat a través de les xarxes socials i pel públic que l'ha pogut gaudir en directe. 

"Visc en un planeta que parla la llengua de les nostres àvies: llengües ancestrals, llengües diferents, amb la seva identitat, que són un tresor superimportant (m'han dit a l'escola), i que ningú no té dret a imposar la teva manera de parlar esborrant el missatge de la llibertat", canten els joveníssims integrants de la comparsa. Concretament, en català es canta: "Les paraules que en català parlin de llibertat, d'amor i de vida". 

Una representació inesperada 

Si bé cada any les xirigotes es fan viral per la seva lletra o representació, molta gent no esperaven trobar-se en més idiomes que el castellà. La sorpresa s'ha apoderat de les reaccions a les xares socials quan s'ha viralitzat l'actuació dels joves xirigoters i diversos usuaris a les xarxes socials han celebrat l'actuació plurilingüe i la representació de les diverses llengües de l'Estat espanyol. 

 

Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!