El català fa equilibris a les plataformes de streaming. Un estudi encarregat per l'oficina de l'eurodiputada d'ERC Diana Riba ha analitzat exhaustivament, i durant cinc anys, quina és la situació de les llengües regionals a les plataformes digitals en 30 països del continent europeu. Concretament, les protagonistes de l'informe són Netflix, Amazon Prime i Disney+ ja que, malgrat només ser tres, representen més del 70% del mercat audiovisual a la majoria dels països. I els resultats són reveladors: l'oferta de llengües minoritzades és "molt escassa i desigual". De fet, de les desenes de llengües protegides per la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries, només cinc tenen alguna presència en les principals plataformes de streaming.

Per a Catalunya, però, hi ha un senyal del bon estat de salut que presenta la llengua pròpia. I és que el català és, d'aquestes cinc, la que té més presència a Netflix, Amazon Prime i Disney+. I lidera els rànquings en tots els formats: tant pel que fa a l'àudio, els subtítols i l'audiodescripció. Just per darrere hi ha les dues altres principals llengües amb parlants a l'Estat, el gallec i el basc, si bé a certa distància del català. Més enllà, només el luxemburguès i el gaèlic aconsegueixen fer-se sentir a les plataformes de streaming, això sí, de manera molt irrisòria.

Concretament, el català apareix en format d'àudio en 786 títols d'Amazon Prime, 677 títols de Disney+ i 278 títols de Netflix (són, doncs, 1.741 títols en total). Pel que fa als subtítols, hi ha 1.021 títols a Amazon Prime i 273 títols a Netflix en català (1.294 títols en total), i només 53 títols d'audiovisual en català, tots ells a Netflix. Això sí, aquestes xifres són una quantitat molt baixa si es pren en consideració les desenes de milers de títols que hi ha entre les tres grans plataformes audiovisuals. En aquest sentit, l'informe assenyala que tant el català com el gallec i el basc tenen milions de parlants i, per tant, pateixen "una presència desequilibrada de l'oferta disponible".

diversitatlinguistica adrián quiroga
Presentació de l'informe a l'Ateneu Barcelonès, amb Diana Riba / Foto: Adrián Quiroga

L'anglès, líder

No només aquestes llengües pateixen una situació desigual. De fet, fins i tot les llengües oficials de molts països es troben amb una presència molt limitada. El cas més extrem és el del lituà a Disney+, ja que aquesta plataforma no té cap contingut en l'idioma propi de Lituània, ni en format d'àudio ni en format de subtítols. En canvi, l'anglès presenta una previsible hegemonia a les tres plataformes audiovisuals. De fet, a gairebé tots els països analitzats, l'anglès té "més presència" que les llengües nacionals en totes les plataformes, amb l'única excepció d'Amazon Prime que té més contingut en les llengües pròpies d'Alemanya, Espanya, Itàlia i França.