El catalán hace equilibrios en las plataformas de streaming. Un estudio encargado por la oficina de la eurodiputada de ERC Diana Riba ha analizado exhaustivamente, y durante cinco años, cuál es la situación de las lenguas regionales en las plataformas digitales en 30 países del continente europeo. Concretamente, las protagonistas del informe son Netflix, Amazon Prime y Disney+ ya que, a pesar de solo ser tres, representan más del 70% del mercado audiovisual en la mayoría de los países. Y los resultados son reveladores: la oferta de lenguas minorizadas es "muy escasa y desigual". De hecho, de las decenas de lenguas protegidas por la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, solo cinco tienen alguna presencia en las principales plataformas de streaming.

Para Catalunya, sin embargo, hay una señal del buen estado de salud que presenta la lengua propia. Y es que el catalán es, de estas cinco, la que tiene más presencia en Netflix, Amazon Prime y Disney+. Y lidera los rankings en todos los formatos: tanto con respecto al audio, los subtítulos y la audiodescripción. Justo por detrás están las dos otras principales lenguas con hablantes en el Estado, el gallego y el vasco, si bien a cierta distancia del catalán. Más allá, solo el luxemburgués y el gaélico consiguen hacerse oír en las plataformas de streaming, eso sí, de manera muy irrisoria.

Concretamente, el catalán aparece en formato de audio en 786 títulos de Amazon Prime, 677 títulos de Disney+ y 278 títulos de Netflix (son, pues, 1.741 títulos en total). Con respecto a los subtítulos, hay 1.021 títulos en Amazon Prime y 273 títulos en Netflix en catalán (1.294 títulos en total), y solo 53 títulos de audiovisual en catalán, todos ellos en Netflix. Eso sí, estas cifras son una cantidad muy baja si se toma en consideración las decenas de miles de títulos que hay entre las tres grandes plataformas audiovisuales. En este sentido, el informe señala que tanto el catalán como el gallego y el vasco tienen millones de hablantes y, por lo tanto, sufren "una presencia desequilibrada de la oferta disponible".

diversitatlinguistica adrián quiroga
Presentación del informe al Ateneu Barcelonès, con Diana Riba / Foto: Adrián Quiroga

El inglés, líder

No solo estas lenguas sufren una situación desigual. De hecho, incluso las lenguas oficiales de muchos países se encuentran con una presencia muy limitada. El caso más extremo es el del lituano en Disney+, ya que esta plataforma no tiene ningún contenido en el idioma propio de Lituania, ni en formato de audio ni en formato de subtítulos. En cambio, el inglés presenta una previsible hegemonía en las tres plataformas audiovisuales. De hecho, en casi todos los países analizados, el inglés tiene más presencia que las lenguas nacionales en todas las plataformas, con la única excepción de Amazon Prime que tiene más contenido en las lenguas propias de Alemania, España, Italia y Francia.