La paraula "vax", vacuna, ha estat seleccionada com la paraula de l'any pels lexicògrafs del Diccionari Oxford de la Llengua Anglesa (OED, per les seves sigles en anglès). Les paraules relacionades amb la vacuna han estat una freqüent tendència aquest 2021 per fer front a la pandèmia de la covid-19. També han estat tendència i han patit un clar augment en el seu ús les paraules double-vaxxed (doble vacuna), unvaxxed (no vacunat) o anti-vaxxe (anti-vacunes)

Fiona McPherson, l'editora principal de l'OED, ha dit que "vax" ha estat l'opció més òbvia, segons destaca la BBC, perquè ha causat un impacte més important. "Es remunta, com a mínim, als anys 80, però gairebé no s'havia fet servir abans", ha destacat.

Vax i vaxx són les dues maneres acceptades d'escriure la paraula, tot i que la forma més habitual és amb una sola x.

La paraula vax, segons constata la BBC, va ser registrada en anglès, per primera vegada, l'any 1799, mentre que les seves derivades vaccinate (vacunar-se) o vaccination (vacuna) van tardar un any més i apareixen l'any 1800.

Les definicions de "vax" segons el diccionari d'Oxford

A més de la clàssica definició, segons el diccionari, també n'hi ha unes quantes més que inclouen el terme. 

  • Vax sust. Una vacuna o vacunació
  • Vax v. Tractar a algú amb una vacuna per generar immunitat contra una malaltia; vacunar
  • Vaxxie sust. Una selfie durant o immediatament abans o després d'una vacunació, especialment, una de covid-19 i típicament compartida a les xarxes socials 
  • Anti-vax adj. El fet oposat a la vacunació
  • Anti-vaxxer sust. Una persona que s'oposa a la vacunació
  • Double-vaxxed adj. Haver rebut dues dosis de la vacuna 

El Collins també tria paraula de l'any

L'OED és un dels diccionaris tradicionals de l'anglès britànic, l'altre és el Collins que també tria una paraula pròpia pel seu compte. L'any 2020, la paraula triada va ser "lockdown", és a dir, confinament. En canvi, Oxford va creure que el surrealisme de l'any passat feien que no es pogués triar només una paraula. Per tant, també es van incloure bushfires (incendis forestals) i covid-19, sense deixar de banda el Black Lives Matter (moviment "Les vides dels negres importen"), WFH (Work from home, és a dir, treballar des de casa), keyworkers (treballadors essencials) o furlough (llicència de treball o permís).

Altres paraules de l'any

En aquest context, d'anys marcats per la covid-19, fa gràcia saber o recordar què era tendència fa anys. Per exemple, el 2013, la paraula de l'any segons Oxford era selfie, una paraula que ara no necessita gaires traduccions (autofoto). Per a Collins era geek, que podria traduir-se com a fascinat per la tecnologia. El 2015, Oxford va triar que la paraula de l'any fos emoji tears of joy, que seria l'emoticona d'una cara que riu i plora d'alegria. Per a Collins va ser binge-watch, que podria traduir-se com una marató de sèries. Un terme que ens pot transportar mentalment al confinament del 2020. 

 

 

Imatge principal: un diccionari obert mostrant diferents paraules definides / Unsplash