La carta de la presidenta del Congrés, Ana Pastor, no tracta el president, Carles Puigdemont, amb el nom oficial del càrrec sinó que el castellanitza. La carta està dirigida al "M. Hble. Sr. D. Carles Puigdemont i Casamajó, Presidente de la Generalidad de Cataluña". Habitualment la correspondència al president apareix encapçalada pel càrrec en català. Més enllà d'una qüestió de cortesia, el fet és que el nom oficial de la institució és Generalitat i així és com consta tant en la traducció en castellà de l'Estatut com al decret de nomenament del president que es publica al BOE.

Després de l'encapçalament, la missiva de Pastor, comença amb un "Estimado Presidente", que la responsable de la Cambra matisa afegint a mà "Querido President".

Ana Pastor Carta resposta 2017 06 30

Aquest tractament representa un canvi significatiu amb el que és habitual en la correspondència que arriba de Madrid. Per exemple, amb la carta que el president espanyol, Mariano Rajoy, va enviar a Puigdemont el passat 25 de maig. 

rajoy

Cortesies a banda, el Boletín Oficial del Estado deixa clar el nom oficial del president en el decret de nomenament del president on es castellanitza el càrrec i el nom de Catalunya però no la institució.

BOE