La carta de la presidenta del Congreso, Ana Pastor, no trata al president, Carles Puigdemont, con el nombre oficial del cargo sino que lo castellaniza. La carta está dirigida al "M. honorable Sr. D. Carles Puigdemont i Casamajó, Presidente de la Generalidad de Cataluña". Habitualmente la correspondencia al president aparece encabezada por el cargo en catalán. Más allá de una cuestión de cortesía, el hecho es que el nombre oficial de la institución es Generalitat y así es como consta tanto en la traducción en castellano del Estatut como el decreto de nombramiento del president que se publica en el BOE.

La carta de Pastor, aparte del encabezamiento, empieza con un "Estimado Presidente", que la responsable de la Cámara matiza añadiendo a mano "Querido President".

Ana Pastor Carta respuesta 2017 06 30

Este tratamiento representa un cambio significativo con lo que es habitual en la correspondencia que llega de Madrid. Por ejemplo, con la carta que el presidente español, Mariano Rajoy, envió a Puigdemont el pasado 25 de mayo.

rajoy

Cortesías aparte, el Boletín Oficial del Estado deja claro el nombre oficial del president en el decreto de nombramiento, donde se castellaniza el cargo y el nombre de Catalunya pero no la institución.

BOE