L'advocat escocès Aamer Anwar ha fet tota una lliçó de Barri Sèsam al ministre d'Afers Exteriors espanyol, Josep Borrell, després que en l'entrevista a la Deutsche Welle va confondre "charged" i "convicted" quan parlava de la presidenta del Parlament Carme Forcadell.
"Charged" fa referència a les acusacions i "convicted" fa referència a la condemna un cop l'acusat ha estat jutjat. És una qüestió de presumpció d'innocència.
"Un altre ministre espanyol que no sap la diferència entre ser acusat i ser condemnat per un delicte, i això és així perquè es tracta de "persecució per motius polítics". Mira com no es pot gestionar una pregunta si no es recorda la veritat", ha indicat.
Here is another Spanish Minister doesn’t know the difference between being charged & convicted of a crime, but that is because these are ‘politically motivated persecutions’, watch how he cannot handle a question never mind the truth 🙈 #LlibertatPresosPoliticsiexiliats🎗 https://t.co/ifft4IYud5
— Aamer Anwar🎗🌹 (@AamerAnwar) 28 de març de 2019
Anwar, que és l'advocat de la consellera Clara Ponsatí, fa al·lusió a la rebequeria que va tenir Borrell durant l'entrevista, quan va abandonar el plató perquè no li agradaven les preguntes que feia el periodista.