Nou cas de discriminació lingüística als Països Catalans de la mà de la Guàrdia Civil. A través de Twitter, una mallorquina ha denunciat​ com una guàrdia civil l'ha menystingut i identificat per parlar en català a l'Aeroport de Palma. El cas ja ha estat recollit per la Plataforma per la Llengua.

La denunciant havia tornat a Palma, d'on és, des de València, on estudia, per passar la Setmana Santa. A l'arribar a l'aeroport, es va fer el test d'antígens i va quedar-se esperant el resultat on li havien indicat els tècnics sanitaris.

Just després van arribar dos agents de la Guàrdia Civil que, en veure-la esperant, li van preguntar en castellà que què feia allà. La noia els va respondre en català que estava esperant el resultat de la prova. I va ser aleshores quan va començar la discriminació. "¿Qué?", li va preguntar cridant l'agent dona i, segons ha denunciat la víctima, fent una "cara estranya".

TUIT guardia civil

"Que estic esperant per sa prova", va respondre mantenint la calma. "I ella amb una mirada d'odi me contesta: '¿Qué está diciendo?'. I jo li contest superclar, a poc a poc i vocalitzant bé: 'Que m'acab de fer sa prova dels antígens, i estic esperant els resultats'", continua explicant.

"Soy de Asturias, no la entiendo"

Davant d'aquesta determinació per no canviar la llengua, l'agent va acabar rematant: "Soy de Asturias, no la entiendo". La víctima va tornar a provar-ho, parlant a poc a poc, però la policia no es va donar per satisfeta i va fer el gest d'anar a buscar un traductor. Farta de la situació, la mallorquina va acabar aclarint-li en castellà que estava esperant el resultat de la prova. "Ves como no le costaba tanto hablar en español y entendernos", li va respondre amb un clar to de menyspreu la guàrdia civil, acusant la víctima també de "parlar-li malament" pel fet de fer-ho amb la seva llengua al seu país.

TUIT guardia civil

Indignada, la usuària, que ha denunciat el cas de discriminació va decidir contraatacar, fet que li va acabar costant la identificació. "Señora, es que está usted en Mallorca, no en Asturias", va dir confessant que no es va poder aguantar. La resposta de l'agent va ser ràpida i abusant de la seva autoritat li va demanar el DNI per tal d'intimidar-la.

"Tenc una plorera impressionant. Un poc més i me duu a nes calabozo per xerrar mallorquí. I jo me deman, aquesta dona que ve a fer feina a Mallorca, què espera? Que tots xerram en castellà perfectament? I menos fent feina a un aeroport. Me sent malament, com si l'hagués insultada. Fa pena que avui en dia encara passin situacions d'aquest tipus. És supertrist. A jo mai m'havia passat una cosa tan forta, un conflicte de llengua per ideologies mesclades, perquè si xerres català, balear o valencià ja ets "indepe" i si domés xerres castellà ja ets "fatxa"", ha lamentat la víctima.