Nuevo caso de discriminación lingüística en los Països Catalans de la mano de la Guardia Civil. A través de Twitter, una mallorquina ha denunciado cómo una guardia civil la ha menospreciado e identificado por hablar en catalán en el Aeropuerto de Palma. El caso ya ha sido recogido por la Plataforma per la Llengua.

La denunciante había vuelto a Palma, de donde es, desde Valencia, donde estudia, para pasar la Semana Santa. Al llegar al aeropuerto, se hizo el test de antígenos y se quedó esperando los resultados donde le habían indicado los técnicos sanitarios.

Justo después llegaron dos agentes de la Guardia Civil que, al verla esperando, le preguntaron en castellano que qué hacía allí. La chica les respondió en catalán que estaba esperando el resultado de la prueba. Y fue entonces cuando empezó la discriminación. "¿Qué"?, le preguntó gritando la agente mujer y, según ha denunciado la víctima, poniendo una "cara extraña".

TUIT guardia civil

"Que estic esperant per sa prova", respondió manteniendo la calma. "Y ella con una mirada de odio me contesta: '¿Qué está diciendo'?. I jo li contest superclar, a poc a poc i vocalitzant bé: 'Que m'acab de fer sa prova dels antígens, i estic esperant els resultats'", sigue explicando.

"Soy de Asturias, no la entiendo"

Ante esta determinación por no cambiar la lengua, la agente acabó rematando: "Soy de Asturias, no la entiendo". La víctima volvió a probarlo, hablando poco a poco, pero la policía no se dio por satisfecha e hizo el gesto de ir a buscar un traductor. Harta de la situación, la mallorquina acabó aclarándole en castellano que estaba esperando el resultado de la prueba. "Ve como no le costaba tanto hablar en español y entendernos", le respondió con un claro tono de menosprecio la guardia civil, acusando a la víctima también de "hablarle mal" por el hecho de hacerlo en su lengua en su país.

TUIT guardia civil

Indignada, la usuaria, que ha denunciado el caso de discriminación, decidió contraatacar, hecho que le acabó costando la identificación. "Señora, es que está usted en Mallorca, no en Asturias", dijo confesando que no se pudo aguantar. La respuesta de la agente fue rápida y, abusando de su autoridad, le pidió el DNI con el fin de intimidarla.

"Tenc una plorera impressionant. Un poc més i me duu a nes calabozo per xerrar mallorquí. I jo me deman, aquesta dona que ve a fer feina a Mallorca, què espera? Que tots xerram en castellà perfectament? I menos fent feina a un aeroport. Me sent malament, com si l'hagués insultada. Fa pena que avui en dia encara passin situacions d'aquest tipus. És supertrist. A jo mai m'havia passat una cosa tan forta, un conflicte de llengua per ideologies mesclades, perquè si xerres català, balear o valencià ja ets "indepe" i si domés xerres castellà ja ets "fatxa"", ha lamentado la víctima.