El traductor, lingüista i escriptor Joaquim Mallafrè ha mort als 82 anys, segons ha comunicat el Centre de Lectura de Reus, del qual l’autor era soci d’honor. Fill il·lustre de la ciutat de Reus i professor de literatura anglesa i catalana de dilatada trajectòria, Mallafrè va destacar per sobre de tot per la seva traducció de l'Ulisses de James Joyce al català, però també ha traduït obres d'autors reconeguts com Harold Pinter, Thomas More, Samuel Beckett o Rudyard Kipling. Membre de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, va rebre el Premi Nacional de Literatura de la Generalitat de Catalunya l'any 1993 i la Creu de Sant Jordi el 1998.

Joaquim Mallafrè i Gavaldà (Reus, 1941) ha estat professor de Filologia Catalana de la URV, catedràtic d'anglès de l'Institut Gaudí i membre de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans, organisme del qual va exercir la vicepresidència entre 1999 i 2002. Com a traductor, és sobretot conegut per la seva incorporació al català de la monumental creació Ulisses, de Joyce, en la primera edició de la traducció l'any 1981, però també d'altres obres del mateix autor, així com de Samuel Beckett, Harold Pinter, Henry Fielding, Laurence Sterne, Rudyard Kipling, John Osborne, entre altres. A banda de les traduccions, Mallafrè ha reflexionat sobre l'activitat de traduir en obres com Llengua de tribu, llengua de polis.

joaquim mallafrè

Fill il·lustre de Reus

Fa un parell d'anys, l'any 2022 i durant l'acte de lliurament dels Guardons de la Ciutat, el traductor fou nomenat fill il·lustre de Reus, la seva ciutat, per la seva dilatada activitat acadèmica com a professor de literatura i de llengua, per la seva trajectòria i per la seva dedicació a la vida cultural i associativa de la ciutat. “Commogut per la mort d’en Joaquim Mallafrè, mestre de traductors i referent indiscutible de la traducció a Catalunya”, ha destacat el president d’Òmnium Cultural, Xavier Antich, a Twitter —ara X—. “La seva aposta pel prestigi de la gran literatura va ser decisiva, i la seva traducció de l'Ulisses de Joyce és un monument literari de la llengua catalana”. Personalitats polítiques també han volgut recordar la figura de Mallafrè a través de les xarxes socials, com la consellera de Cultura, Natàlia Garriga, o Laura Borràs, així com altres entitats culturals, com l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC) o el Gremi de Llibreters de Catalunya. 

Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!