En el test d’avui parlarem del fenomen dels falsos amics... en la llengua! I què són? Doncs són paraules d’un idioma que, com que s’assemblen molt a paraules d’un altre idioma, ens fan pensar que volen dir el mateix. Però no.

Per exemple, són falsos amics de l’anglès el terme carpet, que en català no significa ‘carpeta’, com podria semblar, sinó ‘catifa’. O library, que no és pas una ‘llibreria’, sinó una ‘biblioteca’. I actual, significa ‘actual’? No, i ara, el que vol dir és ‘real’. I compte amb aquest! Si una dona et diu que està embarrassed, no t’afanyis a donar-li l’enhorabona, perquè ficaràs la pota; el que t’està dient és que està ‘avergonyida’, no ‘embarassada’.

En català també tenim, lògicament, falsos amics amb el castellà, que són dels que tractarem avui. Aquests, però, no són tan cridaners com els anteriors i justament per això són més perillosos: és fàcil que passin desapercebuts (alguns ni el corrector automàtic els detecta!).

Per evitar caure en la trampa d’aquestes falses amistats, doncs, és important que en coneguem bé el significat real, i així aconseguirem parlar amb més propietat. Vegem-ne alguns exemples:

  • Amassar: el pa no l’amassem, sinó que el pastem. El que sí que podem amassar són diners, provisions...
  • Apurar: no apurem un cafè o una copa, ni apurem la gent perquè faci les coses més de pressa, etc. En català, apurar té només el significat de ‘depurar’ (per exemple, l’oli) o ‘posar en clar’ (per exemple, els comptes).
  • Camada: els animals, quan pareixen, no tenen camades, tenen ventrades. Una camada en català és una ‘passa llarga’, una ‘gambada’.
  • Civada: la cervesa no està feta principalment de civada, sinó d’ordi, però com que en castellà es diu cebada, se sol confondre. La civada, o avena (també és correcte en català) correspon al castellà avena.
  • Desguassar: si volem desfer-nos d’un cotxe vell que ja no funciona, no el desguassem, sinó que el desballestem. El verb desguassar en realitat significa ‘treure l’aigua d’un lloc on està empantanada’.

Què t’ha semblat? Sabies que tots aquests mots eren falsos amics? Has vist quanta traïdoria junta? Doncs no et confiïs, perquè n’hi ha bastants més. A veure si els saps desemmascarar...

Posa't a prova!

 

 

 

📝 Aquí pots fer tots els tests de llengua d'ElNacional.cat