Bruce Springsteen acaba de llançar Streets of Minneapolis, una cançó protesta contra Donald Trump i l’anomenat ICE, el Servei de Control d’Immigració i Duanes (Immigration and Customs Enforcement), que ha dedicat a la gent de Minneapolis, als veïns immigrants innocents de la capital de Minnesota que ha patit la repressió dels agents migratoris, i a la memòria de Renée Good i Alex Pretti, assassinats a trets per aquesta policia federal que s’ha caracteritzat per la seva violència des de l’arribada de Donald Trump a la Casa Blanca. The Boss, va compondre, gravar i publicar el tema en només tres dies, com a resposta a aquests incidents que han commocionat la societat nord-americana. Springsteen va escriure la lletra dissabte 24 de gener del 2026, la va gravar el dia 27 i la va publicar el 28 de gener. “Vaig escriure aquesta cançó dissabte, la vaig gravar ahir i la presento avui en resposta al terror d'estat que assola la ciutat de Minneapolis”. Així ha presentat Bruce Springsteen aquest dimecres la cançó Streets of Minneapolis a les seves xarxes socials.

El llegendari músic critica durament les polítiques migratòries de Trump, referint-se al president nord-americà com a “rei Trump” i als agents de l’ICE i el DHS (United States Department of Homeland Security), el Departament de Seguretat Nacional dels Estats Units, com “un exèrcit privat” o “matons federals”. Springsteen critica obertament l’ús de força federal, descriu les protestes de Minneapolis, “una ciutat en flames”, en els gelats i nevats carrers, com Nicollet Aveniu, les bales de goma, i la sang en la neu (“dos morts deixats a la seva sort, en carrers coberts de neu, Alex Pretti i Renée Good”)  i la resistència ciutadana, evocant el seu clàssic èxit Streets of Philadelphia.

 

Bruce Springsteen ha seguit de prop les protestes a Minneapolis contra les operacions de l’Immigration and Customs Enforcement (ICE) després de la mort de Renée Good i Alex Pretti, i ha expressat públicament el seu suport a aquestes protestes en diversos esdeveniments. Durant una actuació sorpresa al festival Light of Day Winterfest a New Jersey, va dedicar la seva interpretació de The Promised Land a Renée Good i va condemnar el desplegament d’agents federals a la ciutat. En aquell moment, va fer seva la demanda de l’alcalde de Minneapolis, Jacob Frey, que va dir que l’ICE “s’hauria de fotre fora de Minneapolis”.

El cantant de Nova Jersey ha utilitzat la seva música durant dècades per protestar contra injustícies socials, desigualtats, guerres i polítiques conservadores als Estats Units. Les seves cançons protesta més emblemàtiques són Born in the U.S.A. (1984), on critica l’abandonament dels veterans del Vietnam; American Skin (41 Shots) (2001), on denuncia el racisme policial després de l’assassinat d’Amadou Diallo amb 41 trets; The Rising (2002), en resposta a l’11-S,  on dona un missatge d’esperança, però critica la guerra de l'Iraq, i Death to My Hometown (2012), on ataca als banquers per la crisi del 2008.

La lletra original i traduïda al català de Streets of Minneapolis

Through the winter’s ice and cold
Down Nicollet Avenue
A city aflame fought fire and ice
‘Neath an occupier’s boots
King Trump’s private army from the DHS
Guns belted to their coats
Came to Minneapolis to enforce the law
Or so their story goes
Against smoke and rubber bullets
By the dawn’s early light
Citizens stood for justice
Their voices ringing through the night
And there were bloody footprints
Where mercy should have stood
And two dead left to die on snow-filled streets
Alex Pretti and Renee Good

A través de la gelada i el fred de l’hivern
Per l’avinguda Nicollet
Una ciutat en flames va lluitar contra el foc i el gel
Sota les botes d’un ocupant
L’exèrcit privat del rei Trump del DHS
Amb armes penjades de les seves jaquetes
Va arribar a Minneapolis per fer complir la llei
O això és el que diuen
Contra el fum i les bales de goma
Amb la primera llum de l’alba
La ciutadania es va alçar per la justícia
Les seves veus van ressonar a la nit
I hi havia empremtes ensangonades
On hauria d’haver-hi clemència
I dos morts deixats a la seva sort
En carrers coberts de neu
Alex Pretti i Renée Good

Oh our Minneapolis, I hear your voice
Singing through the bloody mist
We’ll take our stand for this land
And the stranger in our midst
Here in our home they killed and roamed
In the winter of ’26
We’ll remember the names of those who died
On the streets of Minneapolis

Oh, la nostra Minneapolis, escolto la teva veu
Cantant a través de la boira ensangonada
Defensarem aquesta terra
I l’estranger entre nosaltres
Aquí, a casa nostra, van matar i van vagar
A l’hivern del 26
Recordarem aquells que van morir
Als carrers de Minneapolis

Trump’s federal thugs beat up on
His face and his chest
Then we heard the gunshots
And Alex Pretti lay in the snow, dead
Their claim was self defense, sir
Just don’t believe your eyes
It’s our blood and bones
And these whistles and phones
Against Miller and Noem’s dirty lies

Els matons federals de Trump van colpejar
La seva cara i el seu pit
Després, se sentiren els trets
I Alex Pretti reposava mort a la neu
Van afirmar que va ser defensa pròpia, senyor
No cregui el que veuen els seus ulls
Són la nostra sang i els nostres ossos
I aquests xiulaments i telèfons
Contra les brutes mentides de Miller i Noem

Oh our Minneapolis, I hear your voice
Crying through the bloody mist
We’ll remember the names of those who died
On the streets of Minneapolis

Oh, la nostra Minneapolis, sento la teva veu
plorant a través de la boira ensangonada.
Recordarem els noms dels qui van morir
als carrers de Minneapolis.

Now they say they’re here to uphold the law
But they trample on our rights
If your skin is black or brown my friend
You can be questioned or deported on sight

Ara diuen que són aquí per fer complir la llei
però trepitgen els nostres drets.
Si la teva pell és negra o marró, amic meu,
et poden interrogar o deportar a l’instant.

In chants of ICE out now
Our city’s heart and soul persists
Through broken glass and bloody tears
On the streets of Minneapolis

En els xiulets de “ICE fora ara’
El cor i l’ànima de la nostra ciutat persisteixen
A través de vidres trencats i llàgrimes ensangonades
Als carrers de Minneapolis

Oh our Minneapolis, I hear your voice
Singing through the bloody mist
Here in our home they killed and roamed
In the winter of ’26
We’ll take our stand for this land
And the stranger in our midst
We’ll remember the names of those who died
On the streets of Minneapolis
We’ll remember the names of those who died
On the streets of Minneapolis

Oh, la nostra Minneapolis, sento la teva veu
cantant a través de la boira ensangonada.
Aquí, a casa nostra, van matar i van vagar a l’hivern del 26.
Ens plantarem per aquesta terra i per l’estranger entre nosaltres.
Recordarem els noms dels qui van morir
als carrers de Minneapolis.
Recordarem els noms dels qui van morir
als carrers de Minneapolis.

Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!