L'entitat SOS Racisme ha avalat una piulada que titlla el català de llengua d'esclavistes. Tot va començar aquest dimarts, quan l'ONG va anunciar una jornada festiva anticolonial a l'Ateneu Popular de Nou Barris amb un cartell en castellà a Twitter i una usuària de la xarxa social es va queixar de l'idioma fet servir per a l'esdeveniment: "De debò no us grinyola fer una jornada anticolonial i fer-la en castellà?". Ha sigut aquest dimecres quan un altre usuari ha respost amb ironia i ha dit que "potser seria millor fer-la en català, la llengua dels que van enriquir-se amb el tràfic d'éssers humans, quan ja a tota Europa estava prohibida l'esclavitud". "Aquí, on encara els noms dels esclavistes adornen places i carrers", ha afegit. Per a més inri, el missatge ha rebut el M'agrada de SOS Racisme.

Sembla un retorn poc elegant al debat que va obrir la CUP al febrer, quan van proposar retirar els gegants que "banalitzen el colonialisme". La diferència és que en aquell moment s'assenyalaven esclavistes catalans amb nom i cognoms, persones que realment van tenir una responsabilitat en la violació de drets humans —de manera que es va proposar deixar d'enaltir-los en la cultura popular actual. Però en aquesta ocasió, es relaciona directament una llengua amb l'esclavitud. De fet, fan com si el castellà no hagués sigut també una llengua d'esclavistes. Sigui com sigui, SOS Racisme no ha eliminat el like 12 hores després de la publicació de la piulada que titlla el català de llengua d'esclavistes.

SOS Racisme avala piulada catala llengua esclavistes
La piulada que titlla el català de llengua d'esclavistes, entre els M'agrada de SOS Racisme a Twitter

A banda, altres usuaris s'han unit a la discussió i algú ha defensat que la jornada es fa en "l'idioma que totes entenen". "Es tracta que totes ho entenguin, no de promocionar el català", ha afegit. La mateixa usuària que lamentava l'absència de la llengua catalana ha respost que "si fos veritat que és per totes no es faria en castellà" perquè "milers de persones viuen a Catalunya i no saben castellà". "O només treballeu amb migrants de parla castellana?", ha preguntat. Una altra persona s'ha unit i ha recordat que "la població immigrant majoritària de Catalunya són del Marroc". I algú també podria haver dit que ser una persona migrada castellanoparlant no implica necessàriament desconèixer el català.