La entidad SOS Racisme ha avalado un tuit que tilda el catalán de lengua de esclavistas. Todo empezó este martes, cuando la ONG anunció una jornada festiva anticolonial en el Ateneu Popular de Nou Barris con un cartel en castellano en Twitter y una usuaria de la red social se quejó del idioma utilizado para el acontecimiento: "¿De verdad no os chirría hacer una jornada anticolonial y hacerla en castellano?". Ha sido este miércoles cuando otro usuario ha respondido con ironía y ha dicho que "quizás sería mejor hacerla en catalán, la lengua de los que se enriquecieron con el tráfico de seres humanos, cuando ya en toda Europa estaba prohibida la esclavitud". "Aquí, donde encara los nombres de los esclavistas adornan plazas y calles", ha añadido. Para más inri, el mensaje ha recibido el Me Gusta de SOS Racisme.

Parece un retorno poco elegante al debate que abrió a la CUP en febrero, cuando propusieron retirar a los gigantes que "banalizan el colonialismo". La diferencia es que en aquel momento se señalaban esclavistas catalanes con nombre y apellidos, personas que realmente tuvieron una responsabilidad en la violación de derechos humanos —de manera que se propuso dejar de enaltecerlos en la cultura popular actual. Pero en esta ocasión, se relaciona directamente una lengua con la esclavitud. De hecho, hacen como si el castellano no hubiera sido también una lengua de esclavistas. Sea como sea, SOS Racisme no ha eliminado el like 12 horas después de la publicación del tuit que tilda el catalán de lengua de esclavistas.

SOS Racismo avala piada|tuiteada catala lengua esclavistas
El tuit que tilda al catalán de lengua de esclavistas, entre los Me gusta de SOS Racisme en Twitter

Aparte, otros usuarios se han unido a la discusión y alguien ha defendido que la jornada se hace en "el idioma que todas entienden". "Se trata de que todas lo entiendan, no de promocionar el catalán", ha añadido. La misma usuaria que lamentaba la ausencia de la lengua catalana ha respondido que "si fuera verdad que es para todas no se haría en castellano" porque "miles de personas viven en Catalunya y no saben castellano". "¿O solo trabajáis con migrantes de habla castellana?", ha preguntado. Otra persona se ha unido y ha recordado que "la población inmigrante mayoritaria de Catalunya son de Marruecos". Y alguien también podría haber dicho que ser una persona migrada castellanohablante no implica necesariamente desconocer el catalán.