En castellà, 'maionesa' domina en l'ús quotidià en lloc d'un minoritari 'mahonesa'

Helios ha dut a terme un estudi per mesurar el coneixement real que existeix sobre les arrels de la maionesa i els resultats s'han materialitzat en un treball amb el títol "Nosotros decimos mahonesa”, si bé el punt de partida de l'estudi demostra que el terme "mayonesa" domina amb claredat en l'ús quotidià (66%) enfront d'un minoritari "mahonesa" (23%).

Helios indica que anomenar la salsa "mayonesa" és, per a una gran majoria, un costum arrelat. "Un hàbit lingüístic que repeteix gairebé tota Espanya per pura inèrcia; no obstant això, és igualment vàlida la forma “mahonesa”, més propera a l'etimologia (de Maó, capital de l'illa de Menorca), segons indica la Real Academia Española", afegeix.

Amb l'objectiu de conèixer i analitzar fins a quin punt s'ha difuminat la història de la recepta ha realitzat aquest treball. La investigació assenyala que existeix una desconnexió entre el consum del producte i el coneixement de la seva història. Encara que la maionesa és present en gairebé totes les taules, més de la meitat admet que mai havia relacionat la paraula amb la ciutat de Maó i un 60% confessa que no sap quan es va inventar.

L'informe apunta que la maionesa és la salsa més utilitzada habitualment a Espanya (62%), superant altres clàssics com el quètxup (46%). Quant a la presència d'aquesta salsa en plats típics, les dades són clares: en l'ensaladilla russa (82%) i els ous farcits (62%). La companyia destaca que fa "un pas al capdavant modificant l'etiquetatge del seu producte sota la denominació original de 'mahonesa'".

© SERVIMEDIA. Este contenido pertenece a Servimedia. Su difusión está permitida únicamente a los clientes de esta agencia de noticias, siempre que se mencione a Servimedia como fuente o autor. Todos los derechos están reservados. Está prohibida su distribución o comunicación pública por parte de terceros, independientemente del medio o formato utilizado.