La notícia del diari The New York Times que acusava el president Carles Puigdemont i el seu cap d'oficina, Josep Lluís Alay, d'haver viatjat a Rússia per obtenir el suport del Kremlin en la causa independentista catalana i tota una causa d'espionatge, que en cap cas no ha estat mai detallada, ha quedat en paper mullat. I ho ha fet des de la mateixa Unió Europea, que nega haver proporcionat cap mena de documentació a aquesta capçalera i, ara, deixa en ridícul els seus periodistes.

No obstant, la incongruència la trobem perquè és el mateix The New York Times qui assegurava tenir l'absoluta certesa d'aquesta informació perquè havia estat contrastada per un informe de la intel·ligència europea que assegurava, des de fonts d'alts càrrecs espanyols, voler desacreditar la UE. Curiosament, ha estat l'alt representant d'aquesta institució, Josep Borrell, a qui li ha tocat el paper de negar l'article a través d'una pregunta formulada pels ara eurodiputats Puigdemont, Ponsatí i Comín.

En els fets, l'advocat Gonzalo Boye ha constatat la incongruència del discurs de Josep Borrell: "Vaja... Però el millor escriptor ara l'esborra. O ha estat pactat?". Boye llança aquesta pregunta amb doble intencionalitat ja que, cal recordar, que malgrat que ara es desmunten totes les acusacions del diari nord-americà, ja van provocar, d'entrada, un efecte immediat: el Parlament Europeu va engegar la maquinària per investigar l'entorn de Puigdemont.

tuit boye

Tuit de Gonzalo Boye d'avui dijous, 2 de desembre de 2021

Pregunta i resposta

La pregunta registrada és la següent: "The New York Times ha publicat un article en què es detallen diferents viatges, reunions i converses privades d'un assessor i de l'advocat de l'eurodiputat Carles Puigdemont. A l'article s'intenta desacreditar el moviment independentista català vinculant-lo a una suposada trama russa per desestabilitzar la Unió. Per reconstruir els presumptes contactes entre Rússia i l'assistent i l'advocat del senyor Puigdemont, The New York Times afirma haver-se basat en un informe d'intel·ligència europeu de deu pàgines que en essència havia estat confirmat per dos funcionaris espanyols. L'única agència europea d'intel·ligència que opera en el marc de la Unió Europea és l'EU INTCEN. És l'EU INTCEN, o qualsevol altra agència dependent de les institucions de la Unió, l'autor de l'informe d'intel·ligència europeu que cita The New York Times? En cas afirmatiu, qui va encarregar a l'EU INTCEN que redactés l'informe? Si era un informe d'intel·ligència confidencial, com és que hi van tenir accés els periodistes?".

I ha estat Borrell, precisament, l'encarregat de respondre i donar la raó als independentistes: "L'EU INTCEN no és l'autor de l'informe d'intel·ligència esmentat a l'article de The New York Times i ignora qui ho ha pogut fer”.

Fotografia de portada: imatge de recurs de Boye amb Puigdemont i Alay