Taylor Swift acaba de fer públic el seu nou disc The Life of a Showgirl. Al nou àlbum, la cantant nord-americana ha posat el focus en una de les peces més comentades del treball: The Fate of Ophelia. Des de feia setmanes es rumorejava que aquest tema amaga missatges directes cap al seu company sentimental, l’estrella de la NFL Travis Kelce. Un cop escoltada la cançó, les sospites es converteixen en certesa: és gairebé una declaració d’amor amb segell shakespearià.

🎞️ La nova pel·lícula de Taylor Swift ja té data d'estrena
 

Qui era Ophelia i què representa a la nova cançó de Taylor Swift

El personatge d’Ofèlia pertany a una de les tragèdies més icòniques de Shakespeare: Hamlet. En l’obra, Ophelia encarna la fragilitat emocional, atrapada entre l’amor no correspost del príncep danès i les pressions familiars. El seu destí final, la bogeria i la mort ofegada en un riu, l’han convertit en un símbol universal de la devastació amorosa.

Swift recupera aquesta figura per fer-li un gir narratiu: si Ophelia es va perdre en la foscor, ella es mostra com algú que ha trobat llum i redempció gràcies a l’amor actual. És una mena de “què hauria passat si” on la protagonista no cau, sinó que és rescatada.

Els missatges ocults a la cançó cap a Travis Kelce

Els fans han assenyalat fragments que semblen escrits amb nom i cognoms. Quan Taylor canta sobre “mans que donen estabilitat” o quan parla de “lleialtat al teu equip”, és gairebé impossible no pensar en els Kansas City Chiefs i en l’univers del futbol americà.
Més enllà de les referències evidents, la cançó funciona com una metàfora d’algú que l’ha ajudada a no repetir antics patrons de dolor emocional. On abans hi havia desengany i soledat, ara hi ha confiança i un futur compartit. Travis, en aquest relat, no és el Hamlet que abandona, sinó el contrapunt que salva i sosté.

Lletra de 'The Fate of Ophelia', de Taylor Swift (lyrics)

Aquesta és la lletra sencera de la nova cançó 'The Fate of Ophelia', de Taylor Swift, primer en anglès i després la seva traducció al català:

I heard you calling

On the megaphone

You wanna see me all alone

As legend has it you

Are quite the pyro

You light the match to watch it blow

And if you'd never come for me

I might've drowned in the melancholy

I swore my loyalty to me, myself and I

Right before you lit up my sky

All that time

I sat alone in my tower

You were just honing your powers

Now I can see it all

Late one night

You dug me out of my grave and

Saved my heart from the fate of Ophelia

Keep it one hundred

On the land, the sea, the sky

Pledge allegiance to your hands

Your team, your vibes

Don´t care where the hell you been

Cause now you're mine

It's about to be a sleepless night

You've been dreaming of

The fate of Ophelia

The eldest daughter of a nobleman

Ophelia lived in fantasy

But love was a cold bed of scorpions

The venom stole her sanity

And if you'd never come form me

I might've have lingered in purgatory

You wrap around me up like a chain, a crown, a vine

Pulling me into the fire

(CHORUS)

'Tis locked inside my memory

And only you possess the key

No longer drowning and deceived

All because you came for me

Locked inside my memory

And only you possess the key

No longer drowing and deceived

All because you came for me

You saved my heart from the fate of Ophelia

(Traducció al català):

Et vaig sentir cridar

Per megàfon

Em volies veure tota sola

Segons diu la llegenda tu

Ets força piròman

Encens la metxa per veure-la explotar

I si mai no haguessis vingut per mi

Potser m’hauria ofegat en la malenconia

Jo havia jurat lleialtat a mi mateixa, només a mi

Just abans que il·luminéssis el meu cel

Tot aquell temps

Seia sola dins la meva torre

Tu només afinaves els teus poders

Ara ho puc veure tot

En una nit tardana

Em vas treure de la meva tomba i

Vas salvar el meu cor del destí d’Ofèlia

Segueix-ho donant tot

Per terra, mar i cel

Jura lleialtat a les teves mans

Al teu equip, al teu aire

No m’importa d’on dimonis vens

Perquè ara ets meu

Ens espera una nit sense dormir

Has estat somiant

Amb el destí d’Ofèlia

La filla gran d’un noble

Ofèlia vivia dins la fantasia

Però l’amor era un llit fred d’escorpins

El verí li va robar la raó

I si mai no haguessis vingut per mi

Potser hauria quedat atrapada al purgatori

M’envoltes com una cadena, una corona, una vinya

Arrossegant-me dins el foc

(ESTRIBILLO)

Està tancat dins la meva memòria

I només tu en tens la clau

Ja no m’ofego ni em deixen enganyar

Tot perquè vas venir per mi

Tancat dins la meva memòria

I només tu en tens la clau

Ja no m’ofego ni em deixen enganyar

Tot perquè vas venir per mi

Vas salvar el meu cor del destí d’Ofèlia

Totes les cançons del nou àlbum de Taylor Swift, 'Life of a Showgirl' (tracklist)

The Life of a Showgirl no només destaca per “The Fate of Ophelia”. El disc s’ha presentat com un viatge narratiu ple de capítols personals i referències culturals. Aquest és el llistat complet de cançons:

  1. The Fate of Ophelia
  2. Elizabeth Taylor
  3. Opalite
  4. Father Figure
  5. Eldest Daughter
  6. Ruin the Friendship
  7. Actually Romantic
  8. Wi$h Li$t
  9. Wood
  10. CANCELLED!
  11. Honey
  12. The Life of a Showgirl (feat. Sabrina Carpenter)

Amb aquest nou treball, Swift reforça el seu talent de convertir històries íntimes en relats universals. I, com sempre, deixa els fans buscant pistes entre cada línia.

Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!