A Catalunya 1.320.000 persones són usuàries de jocs. I el nombre de jugadors va en continu creixement. Amb el nombre actual de jugadors, a unes 6 hores setmanals de mitjana per jugador, això suposa un total de 400.000.000 d’hores destinades als jocs en el darrer any a Catalunya. I durant tot aquest temps, els jugadors pràcticament no tindran contacte amb el català. Només el 9 % dels títols produïts tenen l’opció de jugar-se en català. La Plataforma per la Llengua ha iniciat una campanya per denunciar la situació crítica de la llengua catalana en aquest sector.

Domini de l’anglès, marginació del català

Tots els jocs per a videoconsoles que es venen estan en anglès, i un 93 % donen l’opció de jugar-se en castellà. El català, en canvi, només és activable en un 9 % dels jocs. A més, en realitat la majoria dels jocs en català són fets per a Android, o són programes finançats per TV3 o per altres institucions públiques catalanes. La majoria dels jocs en català van adreçats a nens, i no a joves o a adults. Cap dels 10 videojocs més jugats o venuts a Catalunya està disponible en català. Això sí, podem trobar en català els jocs situats en el lloc 12 de vendes (Minecraft) o en el 13 de freqüència de joc (Rust).

La dificultat de comprar jocs en català

La Plataforma per la Llengua ha realitzat un estudi sobre el tema i ha denunciat que en alguns grans establiments del sector, com la FNAC, el Corte Inglés o Game, no s’hi comercialitzen jocs en català. En els grans portals de venda de jocs per internet, no es pot fer cap cerca de jocs per idioma, i no s’especifica en quina llengua el joc està disponible. En alguns establiments es queixen que els distribuïdors i productors no faciliten jocs en català. De fet, a moltes plataformes de venda ni tan sols hi figura el català com a llengua disponible. El català, senzillament, no existeix.

A Catalunya, sense català

El més sorprenent és que Catalunya té una forta concentració d’empreses del sector del videojoc. La quarta part de les empreses del ram a l’Estat es concentren a Catalunya, on hi ha algunes de les companyies líders en aquest camp. Però ni tan sols les empreses que estan a Catalunya tenen un comportament lingüístic modèlic. A moltes d’elles, fins i tot la pàgina web està només en anglès. I ofereixen el joc i les seves instruccions només en anglès, o en anglès i castellà. I això, que segons el codi de consum estarien obligades a oferir als usuaris les instruccions dels jocs en català. Malgrat tot, és molt difícil per les autoritats fiscalitzar això, sobretot quan molts productes es comercialitzen online.

La reivindicació

Hi ha una certa demanda, per part d’alguns sectors de la comunitat de jugadors, d’accedir als jocs en català. Ja fa anys es van iniciar campanyes en aquest sentit a change.org, i hi ha hagut algunes queixes per la marginació lingüística a les xarxes socials i a les webs de jugadors de videojocs. AraVadeJocs va promoure el 2011 una piulada massiva sota l’etiqueta #VolemVideojocsencatala. Actualment hi ha un parell d’iniciatives, a les xarxes socials, en favor dels videojocs en català. De fet, alguns dels jocs s’han traduït gràcies a traduccions populars impulsades per grups de jugadors amb l’acord dels fabricants. La Generalitat ofereix a les empreses, des del 2012, ajudes a la traducció de productes i serveis tecnològics

La campanya de Plataforma per la Llengua

La Plataforma per la Llengua és contundent: “Tenim dret a divertir-nos amb videojocs en català!”. La campanya actual apunta diversos objectius. En primer lloc intenta conscienciar els jugadors sobre els seus drets lingüístics, perquè demandin més aquests productes. Per altra banda, tracta de conscienciar les empreses creadores de jocs, proposant-los també les traduccions impulsades per comunitats de jocs. Paral·lelament exigirà que les administracions públiques prenguin partit pel català, mitjançant les lleis i els ajuts. L’objectiu final és que el català acabi per figurar a tots els jocs i totes les plataformes de venda.

Els actes

El primer acte de la campanya de Plataforma va ser una trobada als Cinemes Girona en la qual Joan Maria Pou i Francesc Garriga van fer de locutors, en directe, d’un partit del videojoc FIFA16, com una estratègia per reclamar que el joc FIFA17 ja aparegui en català. El Barça es va afegir a l'acte. A més, la Plataforma ha obert una recollida de signatures: “Volem el FIFA17 en català” a través de la plataforma Canvia.cat. En una setmana ha obtingut 3.000 signatures, i espera arribar a les 16.000. Plataforma per la Llengua encara no ha pogut valorar la campanya, però són optimistes respecte a la seva evolució

 

T'ha fet servei aquest article? Per seguir garantint una informació compromesa, valenta i rigorosa, necessitem el teu suport. La nostra independència també depèn de tu.
Subscriu-te a ElNacional.cat
gasulltri1
Plataforma per la Llengua El premi a la defensa del català se l'endú un supermercat Gustau Nerín