Desembre és un mes que alberga moltes festivitats prou importants per algunes religions, com ara Nadal pels cristians o Hanukkà pels jueus. La societat és plural i no tothom és catòlic, evangèlic o protestant. La Unió Europea és una interessant barreja de cultures i alguns dels seus dirigents intenten estar a l’altura. És per això que la Comissió Europea ha publicat el dossier de Directrius per a una comunicació inclusiva, on s'ensenya als funcionaris a comunicar amb el respecte necessari que es mereixen totes les identitats.

Quan ens trobem a les portes del mes de desembre, aquesta guia ens mostra com felicitar "Nadal" pot ser un gest irrespectuós cap a totes aquelles persones que no s'identifiquen amb el cristianisme. A més, ens recomana fórmules molt senzilles de fer servir per garantir una comunicació inclusiva. És a dir, serà molt millor dir "bones festes" que no pas "bon Nadal". D'aquesta manera no pressuposem que la persona a la qual ens dirigim és cristiana i, llavors, aconseguim respectar la seva cultura, sigui quina sigui.

"Evita assumir que tothom és cristià. No tothom celebra les festes cristianes i no tots els cristians les celebren en les mateixes dates. Sé sensible sobre el fet que la gent té diferents tradicions religioses i calendaris", especifica la guia. Aleshores, cal evitar expressions com "Nadal pot ser estressant" i dir "les festes poden ser estressants". Fins i tot ens podem referir a "aquelles persones que celebren Nadal, Hanukkà...".

El text no només parla de les festes que se celebren aquest desembre, també fa referència a altres expressions que sovint han fet servir els funcionaris europeus (i aquells qui no són funcionaris) que no ajuden a respectar la interculturalitat. D'aquesta manera, assenyala que expressions com "ciutadà immigrant", "vell" o "senyores i senyors" són expressions que poden ofendre les persones interpel·lades i que cal substituir-les per altres fórmules més neutres i inclusives.