¿Qué dice la prensa internacional sobre el catalán en la Unión Europea? Después de que se haya vuelto a aplazar la decisión sobre su oficialidad por la reticencia de algunos países, el titular para algunos de los medios de comunicación especializados en información comunitaria ha sido muy claro: "España vuelve a fracasar". Al fin y al cabo, el Gobierno no ha conseguido convencer a una decena de países —como Alemania, Finlandia, Croacia, Suecia y Austria—, de que mantienen sus dudas financieras y legales sobre oficializar el catalán, el euskera y el gallego.

"España vuelve a fracasar en su intento de alcanzar la unanimidad para que el catalán, el gallego y el euskera sean lenguas oficiales de la UE". Este es el título propuesto por la versión digital de la cadena Euronews, que destaca que "la petición española no ha alcanzado la mayoría necesaria, ya que países como Finlandia, Suecia y Austria expresaron sus reservas". El medio recuerda dentro del texto que "un primer intento de cambiar el reglamento fue rápidamente rechazado en septiembre del 2023, aunque Madrid se ofreció a pagar íntegramente los gastos adicionales". "El fiasco provocó meses de negociaciones entre bastidores para convencer a los países reticentes y conseguir la unanimidad necesaria. España pidió que se incluyera el asunto al orden del día del martes por la mañana, aunque la aritmética parecía muy incierta en la víspera de la reunión ministerial".

El semanario Politico Europe también ha sido muy directo. ¿El título? "Los países de la UE rechazan la solicitud española de convertir el catalán en lengua oficial en Bruselas". ¿El subtítulo? Centrado en las consecuencias: "La derrota complica la capacidad del presidente, Pedro Sánchez, para aprobar un nuevo proyecto de ley de presupuestos y satisfacer las demandas de la OTAN de aumentar el gasto en defensa". Pero lo más demoledor es la primera frase de la noticia: "El presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, ha sufrido un revés político importante en el Consejo de Asuntos Generales de la UE".

Finalmente, el portal Euractiv es más descriptivo. "La UE vuelve a aplazar el reconocimiento del catalán, el euskera y el gallego como lenguas oficiales. Varios países de la UE habían pedido 'más tiempo y más información', ha dicho un portavoz del Gobierno", dicen el título y el subtítulo de la noticia. Destacan dos aspectos. Por una parte, la imagen que ilustra el texto: Carles Puigdemont en el Parlamento Europeo. De otra, y en relación con la fotografía, un destacado hacia el final del artículo: "El quebradero de cabeza creciente de Sánchez" —para recordar que la oficialidad del catalán era uno de los requisitos de Junts para dar apoyo a Sánchez, que ahora "se ha encontrado con oposición en otras capitales europea".

Más allá de los medios paneuropeos, la noticia también ha llegado a la prensa nacional de algunos países de la UE. Es el caso de Alemania, donde uno de los diarios más importantes, el Frankfurter Allgemeine se ha hecho eco con un título demoledor: "No más idiomas". "El Gobierno ha fracasado una vez más en su intento de declarar el euskera, el gallego y el catalán lenguas oficiales de la Unión Europea", añade a la primera línea. Hay que recordar que los alemanes son uno de los socios que se han opuesto a la cuestión.

La noticia también se ha leído en Francia, recogida por la agencia AFP y publicada por medios tan leídos como Le Figaro. "España exige el reconocimiento del euskera y el catalán, la Unión Europea desvía la cuestión", dice al título. Al subtítulo, añaden: "La mayoría de los estados miembro tienen miedo de abrir esta caja de Pandora". "Un tema más explosivo de lo que parece, y que avergüenza gran parte de los 27", continúa el artículo, ahora dentro del texto.

Queda claro que el tema ha interesado por toda Europa. De hecho, fue este lunes cuando el Financial Times reveló las presiones de José Manuel Albares a los países bálticos por el catalán: "España está amenazando a sus aliados comunitarios en una apuesta para forzarlos con dar apoyo al reconocimiento de sus lenguas minoritarias". ¿En qué habrían consistido estas presiones? Pues en "cuestionar el despliegue de sus tropas en los estados del este", principalmente.