"Las medidas llevadas a cabo por las administraciones públicas e incorporadas a la ley audiovisual española para incrementar la presencia del catalán en las plataformas han fracasado, un resultado perjudicial para los derechos de los catalanohablantes". Así de tajantes se han pronunciado desde la Plataforma per la Llengua para denunciar lo que consideran un "fiasco" para el catalán a raíz de la reforma de la ley audiovisual española, aprobada este martes hace cuatro años. Yendo más allá, la entidad reclama que la ley se vuelva a reformar después de "constatar el fracaso de las medidas aprobadas" el 7 de julio de 2022.
Esta votación tuvo lugar en otro contexto en el Congreso, con el PSOE como partido con más diputados y sin depender de Junts, pero sí aliado con ERC, con quien había ido negociando diferentes medidas, entre ellas la reforma de esta ley, que había sido un elemento importante para que los republicanos apoyaran los presupuestos de Sánchez. Finalmente, los de Oriol Junqueras votaron en contra de la reforma y la propuesta del PSOE salió adelante con la abstención del PP y Ciudadanos, que entonces todavía tenían representación en el Congreso. Aquella reforma, lamentan desde Plataforma per la Llengua, "acabó descartando cualquier obligación para que las plataformas internacionales dispusieran de un porcentaje mínimo de obras en catalán en los catálogos".
"Cuatro años después, los datos evidencian que esta decisión no ha servido para normalizar la presencia de la lengua", insisten desde la organización, ofreciendo datos del Consell de l'Audiovisual de Catalunya (CAC). Según las cifras, el catalán ha pasado de representar menos del 1% de los catálogos a situarse alrededor del 3%, un incremento muy bajo e insuficiente en un momento de debilidad para la lengua, que pierde hablantes habituales. Destaca, eso sí, Prime Video, de Amazon, que tiene un 9% de contenidos disponibles en catalán. La plataforma Filmin tiene un 20% del catálogo, pero de este porcentaje "solo" un 30% es doblaje.
Plataforma per la Llengua denuncia los retrasos en la ejecución
En este sentido, la entidad también se fija en las obligaciones de financiación de producción audiovisual en catalán previstas en la ley, que considera "claramente insuficientes". "La normativa obliga a las plataformas internacionales a destinar una parte de los ingresos a financiar producción europea, pero reserva al catalán —sumado al valenciano, que la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia (CNMC) computa separadamente— únicamente un 0,3 % de la facturación obtenida en el mercado español". En la misma línea, se fijan en el incumplimiento de una disposición adicional que establecía que en seis meses (hace un año y medio) se firmaría un acuerdo de autorregulación para incrementar la disponibilidad de obras dobladas y subtituladas. "Este acuerdo no solo no se ha llegado a negociar, sino que el área específica dentro de la CNMC para desarrollarlo ni siquiera se había constituido dos años después de haber vencido el plazo".
