La polèmica per la nova llei de l'audiovisual espanyola i el seu menyspreu cap al català ha portat al grup Bonpreu a establir que durant aquest mes de gener, l'arrodoniment solidari dels supermercats Bonpreu i Esclat es destinarà a la campanya de Plataforma per la Llengua per promoure el català a plataformes com Netflix, Disney+, HBO, Prime Video o Rakuten TV.

Això vol dir que, abans de confirmar el pagament d'una compra, els treballadors oferiran als clients la possibilitat d'arrodonir l'import a la següent fracció de 10 cèntims, si la compra supera els 5 €, o a la següent fracció de 50 cèntims, si la compra supera els 100€, per destinar-lo a la campanya de l'ONG del català.

Amb els diners recaptats, Plataforma per la Llengua treballarà perquè les plataformes incorporin les pel·lícules, sèries i documentals que ja estan disponibles en català, però que encara no inclouen als seus catàlegs, i per assessorar les plataformes perquè també tinguin present la llengua a les interfícies, contractes i comunicacions amb els usuaris.

A més, Plataforma per la Llengua lluitarà perquè els poders públics s'hi impliquin i adoptin mesures polítiques, administratives i legals per aconseguir-ho, tenint en compte que la nova llei de l'audiovisual espanyola no millorarà de manera significativa la presència del català en aquestes plataformes i caldrà continuar fent pressió.

Cal recordar que Plataforma per la Llengua, des de fa temps, actua per augmentar l'ús del català en el sector de l'audiovisual. En els dos últims anys, ha fet públics estudis que analitzen la presència de la llengua a les tres principals plataformes i ha constatat que el català hi és residual i que no s'hi inclouen gaires dels continguts que ja s'han doblat prèviament a la nostra llengua.

D'altra banda, la Plataforma també ha volgut incidir en l'elaboració de la nova llei de l'audiovisual espanyola. Ha presentat al·legacions i ha exigit canvis al preacord de la llei fent front comú amb l'Associació d'Actors i Directors Professionals de Catalunya per tal de garantir que el català és present a les plataformes a través de la producció pròpia, però també del doblatge i la subtitulació dels continguts de més èxit.