La pel·lícula de Carla Simón que narra la vida a Alcarràs, un poble del pla de Lleida que entre presseguers i plaques solars intenta tirar endavant, serà la representant espanyola als Oscar. Que aquesta pel·lícula, que ja ha tingut recorregut internacional, faci ara el salt als Estats Units ha fet encendre totes les alarmes a l’Estat espanyol, que han vist com el relat del film, i sobretot, el seu context, els hi podrien fer treure els colors. Per evitar-ho, han optat per la forma més espanyola possible: reescriure la història. Però han tingut mala sort. En un món on tot està vigilat els han enxampat. El ridícul espanyol amb Alcarràs, al descobert.

Canvien la història per amagar l'1-0

Després de saber-se que la pel·lícula seria la candidata espanyola a la tria que haurà de fer el jurat dels premis de cinema més internacionals, des del ministeri de Defensa espanyol han entrat a la pàgina de la Wikipedia on parla del poble que dona nom al film i han vist que, en la seva versió en català, explicava que va ser un dels municipis on la Guàrdia Civil i la Policia Nacional van carregar contra ciutadans per intentar evitar el referèndum del Primer d’Octubre de 2017. Que el nom d’Alcarràs agafi renom internacional segur que portaria molta gent a l’entrada del poble a la Wikipedia per saber què vol dir el títol del film de Simón. Pegar als seus conciutadans no sembla una bona carta de presentació al món per un Estat.

Per evitar-ho, des d’una IP associada a un dels terminals del ministeri de Defensa espanyol, d'una seu que tenen a Segovia, han reescrit l’entrada per canviar el paràgraf on es parlava de l’1 d’octubre del 2017 i han esborrat on detallava les càrregues de la policia i ho han deixat en només una de les paraules preferides dels espanyols: “il·legal”.

L’operació podria haver sortit bé pels interessos d’Espanya d’amagar la veritat, però els han enxampat. Un compte automàtic de Twitter analitza tots els canvis que es fan des d’IPs -la matrícula de les connexions a internet- oficials ha detectat el canvi i ha associat el número des d’on s’ha fet el canvi amb un dels ordinadors destinats al ministeri de Defensa. Ràpidament, la comunitat de Wikipedia ha detectat també el canvi i l’ha revertit. Els canvis s’han fet a les entrades del municipi en els dos idiomes, en català i castellà.

Alcarras
El canvi que han fet des del ministeri de Defensa / Balakius

Com que els canvis s'han fet de manera maldestra, i com un dels principis bàsics d'aquesta enciclopèdia digital, lliure i d'autoconstrucció, es poden revertir. L'especialista en narrativa digital i noves tecnologies, Josep M. Ganyet, ha explicat a Twitter com es pot evitar, si ho tornen a fer, que els canvis quedin guardats: "Mai que ho tornin a fer, només heu de fer clic a 'Mostra l’historial', a la pàgina d’Alcarràs, trobar l’edició en qüestió i després clicar a 'desfés'".

 

De moment, fins que des del ministeri de Defensa espanyol tornin a tenir una idea semblant, les dues entrades d'Alcarràs ja tornen a estar com abans d'aquesta intromissió feta des d'ordinadors oficials (i pagats amb els diners de tots).