Amb el pas del temps les llengües canvien i evolucionen; adopten noves paraules i en deixen enrere d'altres; el català no n'és una excepció, i hi ha algunes paraules que estan caient en l'oblit.  És el cas d'aquesta divertida paraula catalana que s'està perdent: els joves ja no saben què significa!

🤔 T’ho han ensenyat malament: aquestes expressions catalanes són totalment correctes
 

Mestretites, tot sobre aquesta paraula catalana

És el cas de mestretites, desconeguda per a les generacions més joves. Tanmateix, què vol dir? No és una paraula que hagi caigut en desús perquè faci referència a quelcom que ja no existeix; encara més, segur que coneixeu algú a qui podeu definir amb aquesta paraula. 

Al vostre voltant hi ha (com a mínim) una persona que sempre està a punt per corregir-vos els errors, per explicar la història que hi ha darrere d'un edifici o l'etimologia d'un plural. En definitiva, una persona amb qui no voldries enfrontar-te en un Trivial. Doncs bé, aquest perfil de familiar, amic, company o conegut és un mestretites

La definició d'aquesta paraula que s'està perdent és molt curta i concisa al Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (DIEC): 'Persona que presumeix de saber molt'. No n'hi ha prou amb saber, també cal presumir-ne. En català hi ha altres paraules que es fan servir més regularment i que en són sinònims, les repassem:

  • Setciències: al DIEC aquesta paraula es defineix exactament igual que mestretites: 'Persona que presumeix de saber molt'.
  • Saberut -uda: 'dit de la persona que sap molt', però el DIEC destaca que s'empra especialment de forma irònica. 

Com es pot deduir dels dos sinònims, mestretites té un matís despectiu cap a qui es descriu d'aquesta manera. No se celebra el coneixement d'una persona, sinó com en presumeix. 

Altres paraules en perill d'extinció 

Mestretites forma part d'una llista de paraules malauradament llarga: la de les paraules en desús. Les paraules sovint segueixen un cicle similar al dels éssers humans: neixen, creixen i moren. La seva longevitat pot dependre de molts factors: si fan referència a un objecte que ja no es fa servir, si apareixen sinònims més emprats pels parlants, entre d'altres. Algunes altres paraules en aquesta mateixa situació són, per exemple:

  • Desllorigador: segons el Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans (DIEC), el desllorigador és 'allò que ens dona la solució d’una qüestió, d’un afer, etc., difícil, complicat'. Exemple: M'ha costat Déu i ajuda, però finalment he trobat el desllorigador del meu problema econòmic
  •  Empeltar: així defineix el DIEC el verb empeltar: 'encomanar (una qualitat, una habitud, etc.)'. Per exemple: Després de passar una setmana amb el meu oncle, m'he empeltat del seu sentit de l'humor. 
  • Garlar: els catalans també tenim una paraula per descriure les converses d'ascensor, allò que en anglès anomenen small talk. És a dir, 'conversar sobre qüestions sense importància i pel mer gust de parlar', segons recull el DIEC
Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!