El New York Times, el diari més prestigiós del món, ha seleccionat l'escriptor català Quim Monzó en un article sobre les millors novetats editorials.

El diari dedica un article a les millors traduccions a l'anglès del moment, entre les quals inclou el 'Why, why, why' ('El perquè de tot plegat'), de Quim Monzó, traduït per Peter Bush i publicat per Open Letter Books.

La periodista autora de l'article, Alison McCulloch, destaca de Monzó la seva capacitat per representar les neurosis humanes, les racionalitzacions i hipocresies, els pensaments prohibits i l'aleatorietat dels esdeveniments. "A les mans d'aquest escriptor català, tot es pot transformar a la seva ment i res no és sagrat, ni tan sols els contes de fades", remarca McCulloch.

'El perquè de tot plegat' és una obra publicada fa 26 anys (1993) que reuneix trenta relats i que va guanyar el Premi Ciutat de Barcelona i el Premi Crítica Serra d'Or de Literatura i Assaig.

T'ha fet servei aquest article? Per seguir garantint una informació compromesa, valenta i rigorosa, necessitem el teu suport. La nostra independència també depèn de tu.
Subscriu-te a ElNacional.cat