La llengua aragonesa ja té una normativa ortogràfica oficial. L'Acadèmia Aragonesa de la Llengua (AAL) va aprovar en el ple del passat 6 d'abril la normativa, que aquesta setmana s'ha publicat en el Butlletí Oficial de l'Aragó. L'aragonès, malgrat que, juntament amb el català, és una llengua present a l'Aragó, ni tan sols està reconegut a l'Estatut d'Autonomia, i fins ara, tenia diverses propostes sobre com escriure'l correctament. Per això, la tasca d'homogeneïtzació de l'AAL és una fita històrica, ja que és el primer pas per dotar l'aragonès d'una normativa definitiva, imprescindible per a preservar i transmetre la llengua.
L'Acadèmia Aragonesa de la Llengua es va crear el 2013, i en els seus estatuts, aprovats el 2018, estableix que la seva comesa és, d'una banda, "establir les normes referides a l'ús correcte de les llengües i modalitats lingüístiques pròpies de l'Aragó", i, d'altra banda, "assessorar els poders públics i institucions sobre temes relacionats amb l'ús correcte de les llengües". Malgrat que aquest any s'ha complert una dècada des de la creació d'aquesta institució, no va ser fins al juliol del 2021 que es van nomenar els seus primers quinze acadèmics, i no es va constituir el primer ple fins a l'octubre d'aquell any. Però finalment l'AAL ha aconseguit assolir un dels seus principals objectius i després d'un any de feina en 23 sessions s'ha fet pública la normativa ortogràfica oficial de l'aragonès.
L'Acadèmia desitja que amb la nova ortografia "la gent s'animi a escriure en aragonès"
El president de l'Acadèmia, Javier Giralt, ha explicat en una entrevista a Aragón Radio que és "un fet històric molt esperat per a la comunitat lingüística" i ha desitjat que amb aquesta ortografia oficial "la gent s'animi a escriure en aragonès". Giralt apunta que, fins ara, qui decidia escriure en aragonès es trobava que "no sabia quina normativa seguir", i per aquest motiu, dotar d'una ortografia definitiva la llengua és "un pas important per evitar disfuncions". Així, a partir d'ara aquesta normativa és la que s'ha de considerar oficial per part de l'administració i de l'educació. Giralt ha assenyalat que l'ortografia tan sols és el primer pas en el procés de codificació de la llengua, i ha avançat que les següents passes seran "dotar l'aragonès d'una forma oficial i normativa d'un diccionari i d'una gramàtica".
Sobre la feina que s'ha fet fins a elaborar les normes definitives, Giralt ha admès que ha estat un procés "amb moltes reunions, discussions i cessions". Ha reconegut que és possible que no agradi tothom, perquè s'han incorporat elements de les diferents propostes existents fins al moment. "Totes han perdut i totes han guanyat en certa manera", ha afirmat en declaracions a Aragón Radio. Amb tot, la norma oficial s'ha pensat com la proposta més útil per a tots els parlants, i Giralt confia que "poc a poc s'accepti com a definitiva" en la societat aragonesa.
L'ortografia oficial està recollida en un document de 29 pàgines que, en diversos apartats aborda les lletres i els dígrafs, l'apostrofació, l'accentuació, els signes diacrítics, les dièresis, els cultismes, els prefixos, els sufixos, els símbols de puntuació i l'ús de majúscules i minúscules.