El català ha tornat a ser protagonista al Congrés dels Diputats. La Comissió de Justícia ha acollit la compareixença del ministre de la Presidència, Justícia i Relacions amb les Corts, Félix Bolaños, i el representant de Junts, Josep Maria Cervera, ha fet la seva intervenció en català. Just després del discurs inicial de Bolaños, PP i Vox han alçat la veu per criticar que Cervera parlés en català, però el seu discurs quedés reflectit al Diari de Sessions a través d'un escrit en castellà entregat prèviament. El PP ha sol·licitat un informe a la lletrada de la comissió.

El president de la comissió, Francisco Lucas, del PSOE, ha verbalitzat que el diputat de Junts li havia manifestat la seva voluntat de fer la intervenció en català. I, donat que “no s’han implementat encara els mitjans de traducció i interpretació” a la comissió, la “decisió més garantista” ha sigut “facilitar a tots els membres de la comissió la intervenció en castellà”, que serà la que consti al Diari de Sessions. Lucas ha argumentat que, des de la reforma del Reglament del Congrés, fer servir el català “en tots els àmbits de l’activitat parlamentària” és “un dret” que “preval i no es pot vulnerar”.

Queixes del PP i Vox

Des del PP, María Jesús Moro, ha posat el dit a la nafra per recordar que quan es va reformar el Reglament del Congrés per autoritzar l’ús de les llengües cooficials, els populars van advertir que calia “facilitar els instruments adequats” i, en canvi, la presidenta del Congrés, Francina Armengol, “no ha pres les mesures adequades” per facilitar que es parli en català, basc i gallec a les comissions. “Debatem, i per debatre cal entendre’s”, ha proclamat.

Moro ha lamentat que facilitar un text que s’ha escrit abans de la intervenció del ministre “trenca absolutament les regles bàsiques de la democràcia” i ha mostrat el “rebuig absolut” a aquesta decisió mentre “no es donin les condicions a la comissió com al ple perquè el debat no sigui un diàleg de sords”.

 

Per part de Vox, Carlos Flores ha considerat que el fet de no poder entendre el debat el privava del “dret constitucional a l’exercici de càrrec públic representatiu”, un dret que “no se supleix amb l’entrega d’un text en un altre idioma”. També ha lamentat que la Mesa del Congrés no hagi posat els “mitjans tècnics imprescindibles” per portar a la pràctica l’ús del català, el basc i el gallec a les comissions i ha assenyalat que “és absolutament anòmal que al Diari de Sessions figuri quelcom que no s’ha dit en una de les sessions”.

Pilar Vallugera combina català i castellà

En aquest moment de torns inicials, la representant d’ERC a la comissió, Pilar Vallugera, ha expressat que tenia previst parlar en castellà perquè els republicans entenien que “encara no s’han articulat els mitjans suficients” i cal que hi hagi un període d'adaptació. Tanmateix, veient “com ha reaccionat l’oposició” ha anunciat que parlaria en català. Finalment, ha començat autotraduint-se i combinant el català i el castellà, però ha acabat el seu discurs en castellà.

Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!