La tornada de la selecció espanyola a Catalunya i el debut del porter del Barça Joan Garcia com a internacional absolut va passar en un segon pla davant els crits racistes i xenòfobs que es van sentir al RCDE Stadium de Cornellà-El Prat, durant el partit amistós entre la selecció espanyola i Egipte. Uns càntics de “musulmà qui no boti” que no anaven dirigits a la gran estrella d’Espanya, el blaugrana Lamine Yamal, però que van tocar de ple el cor del jove jugador, que va quedar del tot estabornit i desolat pel que va haver de viure. Després de múltiples reaccions després del partit, i també durant tot el matí, censurant aquests comportaments vergonyosos, però faltava saber-ne l’opinió de Lamine Yamal, que va marxar molt trist i sense fer declaracions. La reacció ha arribat aquest migdia en forma d’un comunicat que ha difós a través del seu compte d’Instagram. El jugador ha publicat un missatge que encapçala amb una declaració d’identitat inequívoca dirigida als que van propiciar els insults: “Jo soc musulmà, alhamdulilah”, una frase en àrab que significa “lloat sigui Déu” o, en un sentit més col·loquial, “gràcies a Déu”, que acompanya d’una imatge vestit amb el xandall de la selecció mentre entra al camp pregant agafat de la mà d’un nen. El jugador ha necessitat pair el que va sentir abans de pronunciar-se amb un missatge molt clar als que van insultar als musulmans, una religió que professa amb orgull.
“Ahir a l’estadi es va sentir el càntic de “qui no salta és musulmà”. Sé que anava dirigit a l’equip rival i no era res personal contra mi, però com a persona musulmana no deixa de ser una falta de respecte i una cosa intolerable”, comença dient la publicació. Lamine continua afirmant que “entenc que no tota l’afició és així”, i continua amb un missatge “als qui canten aquestes coses: fer servir una religió com a burla en un camp us deixa com a persones ignorants i racistes. El futbol és per gaudir-ne i animar, no per faltar al respecte a la gent pel que és o en el que creu”. L’internacional acaba la publicació donant les gràcies “a la gent que ens va venir a animar; ens veiem al Mundial”.
Els mitjans de comunicació no van poder tenir la reacció de Lamine en calent, però sí que van descriure les reaccions gestuals i emocionals del jugador, que va marxar visiblement afectat i sense saludar a l'afició. Una imatge de Televisió Espanyola va captar el moment en el qual centenars de seguidors corejaven els càntics racistes, mentre mostraven el gest d'estupefacció de Lamine. Algunes emissores, com El Partidazo de la COPE, van descriure la imatge del jugador blaugrana com a "desoladora", i van destacar que Lamine va acabar el partit "fet pols". La Cadena SER va assenyalar que Lamine "anava amb la cara fins a terra" i va marxar "completament capcot", entrant ràpidament a la zona de jugadors acompanyat de seguretat.
El que havia de ser una festa del futbol pels seguidors espanyols, es va convertir en la imatge d'una xacra del futbol com és el racisme. Els càntics contra els musulmans, i els insults i les amenaces de mort contra Carles Puigdemont i Pedro Sánchez, han estat condemnats per nombrosos polítics i representants de la majoria de les formacions, excepte les ultres. Alguns mitjans també han considerat que aquesta imatge és una taca per "l'afició espanyola" i "l'organització del Mundial", que cal recordar que en el 2030 tindrà una organització tripartida entre Espanya, Portugal i el Marroc. La Reial Federació Espanyola de Futbol, organitzadora del partit al RCDE Stadium de Cornellà-el Prat, s'exposa a un possible expedient disciplinari de la FIFA i a la sanció de “la disputa d’un partit amb un nombre limitat d’espectadors” i una “multa d’almenys 20.000 francs suïssos”, és a dir, uns 21.600 euros aproximadament.
Els mossos també han obert una investigació per intentar identificar els autors dels càntics i crits racistes i xenòfobs, i tractar d'esbrinar si van ser fruit d'una campanya instigada. La policia catalana indaga per saber si es va fer una crida per xarxes socials o si es van repartir fullets amb aquestes frases, un fet, que ara per ara, no ha donat cap fruit.
