La CCMA inicia una prova de subtitulació en castellà, anglès i àrab

La Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA) ha posat en marxa una prova pilot de subtitulació en diferents idiomes, per la qual cosa alguns programes de TV3 disposaran de subtítols, a més d'en català, també en castellà, anglès, àrab i amazic.

Aquesta prova s'emmarca en el projecte internacional EasyTV del programa d'investigació Horitzó 2020 de la Unió Europea i servirà per comprovar el funcionament de les eines tecnològiques que, en un futur, permetran millorar l'accés de públics de cultures diferents a la televisió en català.

Per testar els subtítols en castellà, anglès i àrab abans que s'emetin, el projecte EasyTV s'obre a la col·laboració de voluntaris en la correcció dels textos generats per un traductor automàtic a través d'una plataforma en línia.

Lingüistes i traductors professionals verificaran els subtítols abans de publicar-los, i revisaran i verificaran directament els subtítols en amazic.

Una vegada realitzat tot el procés, es publicaran els subtítols i quedaran disponibles per a tothom més enllà del final de la prova pilot, prevista per a finals d'abril, quan es farà una valoració i s'estudiarà la seva viabilitat.