No, el título del test no pretende ser ningún trabalenguas; es, simplemente, un resumen claro y conciso de lo que no debemos decir y lo que sí, en lengua catalana, para referirnos al noble acto de sentarse.
Porque hoy abordamos un nuevo caso de confusión verbal, ¡y menudo lío! Parece mentira que una acción tan sencilla como "tomar asiento" en una silla, en un sillón, en un sofá, o incluso en el suelo, plantee tantas dudas y provoque una variedad tan grande de construcciones lingüísticas incorrectas.
¿Y cuáles son los verbos culpables de este desbarajuste? Pues estos cuatro: seure / asseure / assentar / sentar.
¡Vamos al grano! Tanto SEURE como ASSEURE y ASSEURE'S son correctos y recogen este significado. El primero es intransitivo (jo sec en una cadira), el segundo es transitivo (jo assec algú en una cadira) y el tercero es intransitivo y pronominal (jo m'assec en una cadira).
En cuanto a ASSENTAR (transitivo) y ASSENTAR-SE (intransitivo, pronominal), ambos son correctos pero no designan la acción de sentarse. Pueden significar 'establecer los cimientos de algo', 'colocar sobre una base estable', 'establecerse en un territorio'...
Y, por último, el verbo SENTAR no existe en catalán, es un puro calco del castellano. Por lo tanto, ¡desconfía de toda expresión catalana que incluya esta palabra (pista importante para el test)!
¿Cómo lo ves? ¿Te ha quedado claro? ¿Ya lo sabías? ¿O has descubierto algo nuevo? Veamos cómo te va hoy...
¡Ponte a prueba!