La red se ha revolucionado a causa de unos carteles informativos que se encuentran en la ciudad de Sevilla. Un usuario de Twitter ha compartido una imagen en que se puede apreciar que el Ayuntamiento de la ciudad, para facilitar las cosas a los turistas, ha traducido al inglés algunos carteles.
Nuevos carteles turísticos en Sevilla..a quién habrán encargado la traducción. Mae mia pic.twitter.com/U3QP3FnDvk
— Miguel Angel dBenito (@dbenitosa) 11 de agosto de 2017
Las traducciones no han complacido a la red, que se ha quejado diciendo que no tienen ningún tipo de sentido o incluso que no eran necesarias.
Tranquilos! Ya me encargo de la traducción... pic.twitter.com/8cMJdBrD17
— The Dark Knight (@luislo1969) 12 de agosto de 2017
Pues eso is like esto. From the lost to the river :D pic.twitter.com/8NLhlZzY1V
— Toni Marco (@Toni_Marco) 11 de agosto de 2017
La traductora es Ana en Botella que no os enteráis de ná
— se_VILLANO (@_rubenruiz) 12 de agosto de 2017
Aunq me parece q no por otras fotos q acabo de ver publicadas. pic.twitter.com/6QCHN3ASC5
— Carlos Zum Alo (@czumaq) 13 de agosto de 2017
Bar de un pueblo de Huelva. Atención sobretodo al salmorejo pic.twitter.com/WG17pP2TIM
— Encarne Manfredi (@Enkasmanfredi) 12 de agosto de 2017