Nueva discriminación del catalán en los juzgados. Plataforma per la Llengua ha informado este jueves que ha recibido la queja de un ciudadano que denuncia que un juez de Sabadell se negó a facilitar a su hija, menor de edad, las notificaciones judiciales en catalán en un juicio en el que participaba como testigo, y que el juzgado tampoco le quiso entregar en catalán el justificante que acreditaba que había asistido. El padre de la menor se puso en contacto con la entidad para denunciar los hechos, y ahora Plataforma per la Llengua publica un audio, grabado por el padre, que permite oír como el juez le deniega la petición que le hace para recibir las notificaciones en catalán.

La entidad ha anunciado que acompañará al padre para presentar una reclamación a la Unidad de Atención Ciudadana del Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) por este hecho, y también por no informar de la posibilidad de tener la documentación en catalán. Recientemente, el Departament de Justicia abrió un buzón de quejas en los juzgados para atender las quejas de ciudadanos si no son atendidos en lengua propia. La Administración de Justicia está en la cola en el uso del catalán, y solo un 7% de las sentencias son realizadas en lengua propia.

Siete negativas del juez

Los hechos pasaron este 29 de marzo, cuando la familia acompañó a su hija al juzgado de instrucción 4 de Sabadell para asistir como testigo en una de rueda de reconocimiento de un juicio. Como la hija es menor de edad y tenía que justificar la ausencia en el instituto, la familia pidió el justificante en la recepción de los juzgados, y se lo facilitaron en castellano. Cuando el padre lo pidió en catalán, desde el mostrador le respondieron que no, y "el juez le dijo, de malas maneras, que no tenía derecho" porque no era parte en el procedimiento, según asegura Plataforma per la Llengua. Es en este momento que el padre decidió sacar el móvil y grabar la conversación, en la que el juez también le niega la posibilidad de recibir las notificaciones en catalán, cuando el padre se lo pide. La grabación permite oír que el juez le dice hasta siete veces que no tiene derecho a recibir las notificaciones del juicio en catalán porque no es parte afectada en el procedimiento, sino que la hija es citada como testigo ¡"[La notificación] le llegará en castellano, y ya está"!, le contesta. "Lo hacemos en castellano. No discutamos más", también le dice.

La actuación del juez es sorprendente porque todos los juzgados tienen la aplicación informática para tramitar los procesos en catalán y castellano, con documentación básica elaborada, como los justificantes.

Los derechos de los ciudadanos

La ONG del catalán ha denunciado que la negativa del juez para facilitar las notificaciones y el justificante en catalán contradice el artículo 33.2 del Estatut de Catalunya. Este artículo fija que "todas las personas, en las relaciones con la Administración de justicia, el Ministerio Fiscal, el notariado y los registros públicos, tienen derecho a utilizar la lengua oficial que elijan en todas las actuaciones judiciales, notariales y registrales, y a recibir toda la documentación oficial emitida en Catalunya en la lengua solicitada".

Para la entidad, "tanto las notificaciones judiciales como los justificantes son documentos oficiales emitidos en Catalunya por la administración de justicia y tendrían, por lo tanto, que facilitarse en catalán si un ciudadano lo pide". El Estatuto, de hecho, hace extensivo el derecho de recibir la documentación en catalán a "todas las personas", y no lo limita al hecho de ser parte en el juicio.

Es por eso, que Plataforma per la Llengua ha manifestado que no solo ayudará a la familia para que solicite por escrito recibir las notificaciones en catalán a partir de ahora, sino que también acompañará al padre para que presente una reclamación a la Unidad de Atención Ciudadana (UAC) del Consejo General del Poder Judicial. La entidad considera que se le ha vulnerado el derecho de recibir las notificaciones y el justificante en catalán, y que los juzgados tendrían que comunicarse, por defecto, en catalán, dado que es la lengua propia del territorio.