Estos días, especialmente desde la oposición, se ha hablado mucho de los tuits y los artículos del president Quim Torra en que hacía referencias a los "españoles", haciendo generalizaciones. Se le ha acusado de "etnicista" y "supremacista". No obstante, sus expresiones no están muy alejadas de las que han utilizado algunos de los que le han criticado, como es el caso la portavoz de los comunes, Elisenda Alamany.

Hay que remontarse 10 años atrás. En una entrada en su cuenta de Fotolog, con motivo de la Diada de 2008, la número dos de Catalunya en Comú escribió lo siguiente: "No fueron 14 meses de asedio en Barcelona. Nuestro país no es el que queremos desde 1714. Y los españoles siguen follándonos por detrás y por delante. Sin permiso".

 

Alamany, que nunca ha escondido que es independentista, añadía en la misma publicación: "Y nuestros políticos son unos aficionados. Y la gente que gobierna España es mediocre y vomitiva. Pero nosotros, nosotros tenemos que ser incansables".

Tras el revuelo, la portavoz de los comunes ha querido disculparse. "El lenguaje que utilizo cuando tenía 23 o 24 años y no me dedicaba a la política no me gusta y no me siento nada orgullosa", ha admitido la dirigente de Catalunya en Comú. "Es evidente que me refería al gobierno español, en unos términos que son los de alguien joven que sale un 11 de septiembre y habla con el estómago. Me sabe mal", ha añadido