La presidenta de Cs en el Parlament catalán, Inés Arrimadas, ha realizado un vídeo electoral de la campaña andaluza hablando con acento andaluz, y la red se ha encendido. Algunos han considerado que no lo habla bien y no conoce los registros, otros se han preguntado cuál es la Arrimadas real por las diversas maneras de hablar castellano, y también ha sido acusada de hacer un uso electoral del habla.
Es un homenaje a Bertín Osborne tanto en el rollo de la entrevista en casa como en el fingir acento andaluz.
— Gustavo (@gustavoenpunto) 28 de noviembre de 2018
Le han faltado 30 segundos para lanzarse con un 'pisha, cohone, qué bastinaso, aro, aro, aro,
— zeñorazizeñore (@zenorazizenore) 28 de noviembre de 2018
Arrimadas esconde su acento andaluz cuando habla fuera de Andalucía porque se avergüenza de él?
— EL PUTU AMU! ����️ (@elputuamu) 27 de noviembre de 2018
O se fuerza a hablar con acento andaluz cudando va a Andalucia para engañar a los andaluces? https://t.co/prymvjEvk5
Lo del vaivén del acento de Inés Arrimadas sí que es apropiación cultural y no lo lo de Rosalía pic.twitter.com/RRzFuNsVYt
— Click de Famobil (@clickfamobil) 28 de noviembre de 2018
Esperando estoy cuándo haga campaña en Galicia! Jajajaja! A ver el acento Gallego como le sale!!!! Ay rapazaa!!!
— Miki V. (@MikiVeiga) 27 de noviembre de 2018
Desde Catalunya también hay quien ha defendido que Arrimadas hable con acento andaluz cuando va a Andalucía, y ha pedido que en todo caso le critiquen otras cosas.Y algunos le han pedido que no esconda el acento andaluz, para combatir así el menosprecio histórico a las variantes dialectales.
En comptes de criticar-li a Arrimadas el reforç de l'accent andalús quan va a Andalusia -habitual quan tornes allà on has crescut- hi ha una altra cosa molt interessant que li podeu criticar que és TOTA LA RESTA.
— Modernet (@ModernetdeMerda) 29 de novembre de 2018
La gent que critiqueu l'Arrimadas per impostar accent andalús suposo que no heu pensat que el que probablement passi sigui el contrari, que el dissimuli a les intervencions públiques, igual que tants parlants de dialectes menyspreats del castellà i també del català
— João França (@jotaemi) 28 de novembre de 2018
Inés Arrimadas habla en el vídeo con una vecina del barrio de La Viña, en Cádiz, que explica que la despidieron cuando estaba de baja por una enfermedad grave.