El uso del catalán en la enseñanza de Derecho es minoritario, tanto en los grados como en el Máster de Abogacía. Así lo concluye un nuevo estudio sobre la lengua de uso en las facultades de Derecho de la Plataforma per la Llengua.

En el conjunto de las universidades catalanas las horas lectivas en catalán en el Grado de Derecho se sitúan en el 41,2%. La cifra baja hasta el 31,2% en el Máster de Abogacía. Los datos son ligeramente superiores a los del año pasado y aumentan 1 punto en el grado y 2 puntos en los másters.

Sólo la UOC permite a los alumnos matricularse en todas las asignaturas en catalán, según el análisis de la entidad. La UB representa el 40% de las horas lectivas de Derecho en Catalunya, y el catalán sólo es mayoritario en el 13% de sus asignaturas.

El catalán empieza a decaer en tercero de carrera

El estudio de la Plataforma per la Llengua también ha detectado que a partir del tercer curso del Grado de Derecho, la presencia del catalán empieza a decaer sustancialmente respecto de los dos primeros cursos, una tendencia que continúa en el 4.º curso y se acentúa en el máster. Según el informe, la situación es mejor en el grado que en el máster, mejor en las universidades públicas que en las privadas y también en las universidades de fuera de Barcelona que en las de la ciudad.

La Plataforma reclama garantizar la opción de cursar en catalán los estudios en su conjunto y que se ofrezcan grupos en catalán para todos los horarios, en caso de que haya itinerarios de mañana y de tarde. Al mismo tiempo, considera que hay que asegurar que los estudiantes que acaben sus estudios en Derecho a las universidades catalanas tengan un conocimiento lleno del lenguaje jurídico en catalán para poder desarrollarse profesionalmente en esta lengua y propone la creación de una asignatura sobre catalán jurídico para avanzar en este aspecto.

Según la entidad, la falta de enseñanza del derecho en catalán repercute después en la situación de la lengua a la justicia, en la que el uso del catalán es muy bajo. Para Plataforma per la Llengua, el año 2019, sólo el 8,5% de las sentencias fueron redactadas en catalán, mientras que la documentación redactada en notarías y registros muestra un panorama "negativo", en que no llegue ni al 10% de los redactados, y sólo el 13,6% de la documentación registral presentada está en lengua catalana. Eso evidencia, según la entidad, "la emergencia lingüística en que se encuentra el catalán en el mundo del derecho".