La lengua catalana representa un mercado de más de diez millones de hablantes, de más de diez millones potenciales consumidores. Sin embargo, no conocemos muchos videojuegos en catalán: solo el 55% de los desarrollados en Catalunya lo son, mientras que en el País Valencià a duras penas superan el 10%. Para estimular la inclusión del catalán en los videojuegos, la Plataforma per la Llengua ha publicado el Tutorial per afegir el català als videojocs, una guía que se dirige a empresas y desarrolladores.

Esta guía ofrece "soluciones y atajos para facilitar el trato con las plataformas cuando se quiere certificar y publicar un juego en catalán". También señala "qué ventajas puede tener publicar videojuegos en catalán", de la misma manera que indica "cuáles son las subvenciones y ayudas de la administración pública a la producción de videojuegos en catalán".

Terminología en catalán

Con respecto a las certificaciones,  Plataforma per la Llengua recuerda que "este obstáculo puede ser menor en muchas plataformas de distribución de videojuegos como es el caso de Steam". En cambio, la situación es más difícil en las videoconsolas: "El hecho de tener un hardware propio hace que las empresas de las videoconsolas quieran estandarizar el vocabulario y la nomenclatura".

El documento incluye algunas de estas terminologías en el original en inglés y una recomendación en catalán para cada aparato. Así, la Gaming history de la PS4 se puede traducir como a "Historial de joc", la "Configuració de la consola" sería el equivalente de los System settings de la Nintendo Switch y un Achievement de la Xbox One es una "Fita", entre muchos otros conceptos. "Es solo una muestra reducida, aunque sería adecuado tener integrada y sistematizada toda la terminología catalana de videojuegos", explica el documento.

Publicar un videojuego

En el momento de publicar un videojuego, Plataforma per la Llengua concluye que no hay muchos problemas, sobre todo en referencia a la autopublicación: "La única dificultad es la de introducir el catalán como lo harías con cualquier otra lengua". En la guía se detalla que hay "una subvención específica que te puede ayudar a reducir costes", que especifican más adelante.

Por su parte, cuando quien publica el juego es una empresa editora, lo más importante es argumentar bien porque le puede interesar este juego en catalán. El documento recoge toda una serie de argumentos, como "a más de dos terceras partes de la población (de los Países Catalanes) les gustaría que hubiera más presencia del catalán en internet". Eso son potenciales consumidores, es decir, potenciales ventas y potenciales beneficios.

 

Finalmente, la guía especifica algunas subvenciones a las cuales los desarrolladores pueden acceder. Se trata de ayudas de la administración a Catalunya, otorgadas por el Institut Català d'Empreses Culturals (ICEC) o por la Oficina de Suport a la Iniciativa Cultural (OSIC). De esta manera, destacan las subvenciones para la incorporación de la lengua catalana en productos tecnológicos. Es una subvención específica para la incorporación del catalán en videojuegos, que permite sufragar hasta el 70% del coste de incluir el catalán.

La presencia del catalán en los videojuegos puede ser de mucha ayuda para recuperar el uso de la lengua entre la población más joven. Sobre todo después de que este mes hayamos conocido el catalán deja de ser la lengua habitual entre los jóvenes de Barcelona: del 35,6% registrado el año 2015 hasta el 28,4% actual.

 

Imagen principal: Un joven juega a videojuegos / Unsplash