Romper la irregularidad que el catalán continúe siendo testimonial en la Administración de Justicia. Es el reto del Departamento de Justicia, que ha prorrogado para este año el convenio con el Consell de la Advocacia Catalana para financiar los escritos del turno de oficio y de justicia gratuita que se presenten redactados en catalán en los juzgados. Este año, además, se incrementa la bonificación: de 14 a 20 euros para cada escrito en lengua propia.

El Departamento de Justicia, que encabeza Lourdes Ciuró, afirma que el objetivo del incremento retributivo es incentivar el uso de la lengua catalana entre los profesionales del derecho; conseguir una mayor incidencia del uso del catalán en el ámbito de la justicia, y hacer efectivo el derecho de opción lingüística de los ciudadanos que escojan relacionarse en este idioma con la Administración de Justicia.

Un millar de inscritos

El Consell de la Advocacia Catalana -que desde el 20 de diciembre pasado preside Joan Ramon Puig, decano de la Abogacía de Figueres, en sustitución de la decana de Barcelona, Mª Eugènia Gay-, ha recordado a los abogados que si quieren participar en el programa "para hacer visible al catalán en la justicia" se tienen que inscribir previamente en el mismo consejo. El año pasado, más de un millar de abogados participaron en el programa, según la entidad, que aglutina a los 14 Colegios de la Abogacía de Catalunya.

Se detalla que la prorroga y modificación propuesta comportará la transferencia por parte del Departamento de Justicia de la cuantía máxima de 233.200 euros a la Abogacía Catalana, con pagos trimestrales, una vez recibidos los certificados del trimestre anterior. Se pagarán los 20 euros por escrito hasta que se acabe esta partida.

Catalán testimonial

Actualmente, las cifras sobre el uso del catalán en la justicia son nefastas. Cada año retroceden. El número de total de sentencias redactadas en catalán en el 2020 en todos los juzgados de Catalunya fue de 14.455, que representa un 7,4% del total de sentencias dictadas en este periodo, según informa el Departamento de Justicia. Por demarcaciones, este descenso se produce especialmente en Barcelona, en Barcelona comarcas y en Tarragona mientras que en Girona y en Terres del Ebre el porcentaje de utilización del catalán en las sentencias ha aumentado ligeramente, ya que ha pasado de un 15,5% en el 2019 a un 17% (Girona) y de un 3,7% en el 2019 a un 4,4% en el 2020 (Terres del Ebre).

Con respecto a los documentos generados en catalán por los diferentes operadores jurídicos a través del sistema e-justícia.cat, solo un 9,47% es en catalán. Por demarcaciones, se destaca Girona, con un 35%; a continuación, Lleida, con un 17,6%; después, las demarcaciones de Barcelona comarcas, Terres del Ebre y Tarragona, con un 7,9%, un 6,5% y 6,4% respectivamente. En la demarcación de Barcelona ciudad, con un 4,31%, es donde hay un uso más escaso del catalán. La práctica totalidad de juzgados de los ámbitos civil, contencioso-administrativo, social, mercantil y secciones civiles de las Audiencias trabajan con el sistema informático de tramitación procesal e-justícia.cat, y, por lo tanto, podrían generar los documentos en catalán.

Batería de medidas

El Departamento de Justicia explica que el convenio con la Abogacía se enmarca en las diferentes iniciativas de los últimos años dirigidas a incrementar la utilización del catalán a la Administración de justicia, con el objetivo de revertir "la grave y preocupante situación" con respecto a la presencia de la lengua propia en el ámbito de la justicia, y hacer efectivo el derecho de opción lingüística de los ciudadanos.

Entre las últimas actuaciones, está la firma el pasado 13 de diciembre de un convenio entre 18 entidades e instituciones catalanas y andorranas para desarrollar durante 4 años el portal web Compendium.cat, un catálogo de recursos lingüísticos gratuito y en línea que aglutinará de forma ordenada y actualizable más de 300 recursos de lenguaje jurídico catalán, como bases de datos terminológicas, manuales de estilo o formularios jurídicos, entre otros.

Además, el departamento, también atiende las solicitudes de traducción, corrección y asesoramiento lingüísticos de todas las oficinas judiciales de Catalunya; ofrece cursos  de catalán y lenguaje jurídico para personal titular o interino que está en activo, y también para jueces, fiscales y letrados de la Administración de Justicia; y ofrece cursos de catalán y de lenguaje jurídico con la colaboración de los colegios de abogados.

 

Foto principal: Ciutat de la Justícia de Barcelona / Sergi Alcàzar