Raig Verd edita en catalán la obra de la Premio Nobel de Literatura 2015, crónica emocional de la Rusia soviética

  

Es la “Fiesta de la Literatura Amplificada”. Un encuentro literario bienal que se celebra en el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona desde el 2002 reuniendo escritores, poetas, filósofos, científicos, músicos, a cineastas, dramaturgos, dibujantes de cómic, guionistas, periodistas, actores, editores... dispuestos a debatir sobre temas clave de nuestra actualidad, agitar los géneros y revisar mitos, tradiciones e identidades. En la edición de este año del Kosmopolis, destaca la conferencia que el próximo miércoles ofrecerá la escritora y periodista bielorrusa Svetlana Aleksiévich, Premio Nobel de Literatura 2015. 

Nacida el año 1948 en Stanislav, ciudad ucraniana donde, de profesión militar, había sido destinado su padre. Años después la familia Aleksiévich volvería a su Bielorrusia de origen, donde Svetlana se licenciaría en periodismo en la Universidad de Minsk. Como reportera, Aleksiévich ha destacado como cronista de los acontecimientos más relevantes de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas: la segunda guerra mundial, la guerra afganosoviética, la caída del bloque soviético, el accidente de Chernobil... Silenciada por el régimen comunista hasta la llegada de Gorbachov y el establecimiento de la perestroika, décadas después sería perseguida por el gobierno de Aleksandr Lukashenko, viéndose obligada a exiliarse en Pariis. 

En el ámbito literario, Aleksiévich ha modelado su propio género, esta “novela de voces” con qué, a través del testimonio de la gente de la calle, figuras anónimas que aportan su voz sobre política pero también de aspectos mucho más cotidianos como el amor, la infancia o la vejez, ha trazado un valiosísimo relato emocional de la era soviética y postsoviética.

Inédita hasta pocos meses atrás en catalán, Raig Verd se ha lanzado a publicar tres de las referencias más relevantes en la bibliografía de la escritora bielorrusa. Tarea, merecedora de todo tipo de elogios (más cuando iniciaron la empresa antes de que Aleksiévich fuera reconocida con el Premio Nobel), que esta editorial independiente barcelonesa inició con tiempo de segunda mano. Temps de segona mà. La fi de l’home roig, historia de las últimas dos décadas en Rusia y de cómo el final del régimen soviético ha afectado a las personas que creían firmemente que este régimen era la única forma ética de vida, título al que recientemente han sumado Els nois de zinc y La pregària de Txernòbil. El primero, testigo en primera persona de la guerra de Afganistán. La segunda, imprescindible historia oral sobre la catástrofe nuclear.

Temps de segona mà. La fi de l’home roig. Svetlana Aleksiévich. Traducción de Marta Rebón. Raig Verd. Barcelona, 2015. 544 páginas.

Els nois de zinc. Svetlana Aleksiévitx. Traducción de Marta Rebón. Raig Verd. Barcelona, 2016. 400 páginas.

La pregària de Txernòbil. Svetlana Aleksiévich. Traducción de Marta Rebón. Raig Verd. Barcelona, 2016. 432 páginas.