"Nuevos tiempos, las palabras cambian", ha afirmado Sandra Montserrat, miembro de la Secció Filològica de l’Institut d'Estudis Catalans (IEC), en el acto que ha tenido lugar esta mañana en la presentación de las novedades principales que se han incorporado este 2023 en el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans (DIEC) en el que también han participado el periodista Magí Camps y el escritor Màrius Serra. Este año, entre las presentadas el pasado mes de mayo y las de este noviembre, se han introducido 30 entradas nuevas y se han modificado 278. "El catalán es una lengua viva y por eso se va manteniendo y evolucionando", ha concluido Màrius Serra antes de dar paso a un vídeo en el que Pompeu Fabra hacía públicas sus favoritas entre todas las novedades del DIEC. El mítico (palabra que ha visto ampliado su significado este 2023) filólogo catalán, conocido como el "ordenador de la lengua catalana" por su tarea de abanderado fomentador de la normativa moderna de la lengua catalana, ha escogido gentrificació, birra y donassa. Evidentemente, se trataba de una recreación a través de la inteligencia artificial.

Nuevas entradas

Podríamos decir que la lengua catalana no se moderniza del todo hasta que las palabras que se utilizan en la calle no aparecen oficialmente en el Diccionari de la llengua catalana del Institut d'Estudis Catalans. Este año, se han incorporado un total de 30 palabras, muchas de ellas peticiones de colectivos diversos, del observatorio de neologismos o de los mismos miembros del IEC. "Algunas son urgentes, para poder hacer frente a los anglicismos", ha descubierto Montserrat. "La Gramática y el Diccionari deben estar armonizados".

No es extraño, pues, que algunas de estas nuevas incorporaciones estén vinculadas con la actualidad; como hacker, dicho en su primera entrada de aquella persona que tiene un conocimiento profundo de las redes y de los sistemas informáticos y una gran afición a explorar las características y a poner a prueba sus habilidades informáticas. Y en su segunda entrada, haciendo referencia a un pirata informático. No menos actual es la palabra gentrificació, que es aquella transformación socioeconómica de un área urbana, generalmente degradada, caracterizada por la rehabilitación urbanística o arquitectónica, que favorece la llegada de población con poder adquisitivo más alto y del turismo y el desplazamiento de la población original, y que también ha sido incluida este 2023 en el DIEC.

Con estas expresiones ya tan populares como birra, sinónimo de cerveza; tarat -ada, dicho, despectivamente de aquella persona que sufre un trastorno mental o de un objeto, animal o persona que está afectado de una tara o donassa, palabra que se refiere a una mujer corpulenta o exuberante o en una segunda entrada, a una mujer, sobre todo de la época contemporánea, significada por su aportación intelectual, artística o cívica. "Aina Moll, una donassa que ha fet país".

guiris mapa planol altiplanicie ciudad caso antiguo turista turismo - Carles Palacio
Gentrificació: nueva palabra en el DIEC / Foto: Carles Palacio

Nuevos sentidos y usos

Entre las novedades, hay nuevos significados o nuevos usos sintácticos de determinadas palabras. El diccionario ha modificado 278 entradas que incluyen enmiendas o supresiones que pueden afectar a cualquier información del artículo del diccionario. Por ejemplo, en el verbo col·locar se ha añadido una acepción correspondiente al sentido "una sustancia, producir (en alguien) una alteración de la conciencia y del estado de ánimo". Un caso similar es el del sustantivo basca, que ahora incluye una nueva acepción con el significado de 'bochorno'.

En el caso del verbo ocupar, también se ha recogido un significado muy vivo hoy día: "Establecerse (en una vivienda o en un local) sin el consentimiento del propietario". Y con este, también han visto ampliado o modificado su significado palabras y expresiones como escórrer: "Tener un orgasmo. Pero también eyacular"; gladiadora, de la cual se ha incorporado el femenino porque "se ha demostrado que en Roma también había gladiadoras mujeres" o marit y muller: "Ya no es un hombre casado con su mujer sino con su cónyuge. Y lo mismo con la mujer".