Cuando uno se plantea si una palabra es muy antigua, suele referirse a que no ha sufrido modificaciones a lo largo de la historia (o ha sufrido poquísimas). En este sentido, una palabra catalana de origen latino es muy antigua; pero si la palabra catalana y la palabra latina son bastante distintas entre sí, la gente ya considera que son palabras distintas (por ejemplo, jutge y iudice). ¿Puede encontrarse una palabra catalana que se diga igual (o muy parecida) ahora a cómo se decía hace miles de años (o sea, antes del catalán mismo, y que ha pasado a la lengua catalana tal cual)? La oscuridad de los datos lingüísticos prerromanos dificulta resolver esto, pero puede que haya un candidato: quer o car —'roca, peñasco'—.

Una palabra que se pierde en la noche de los tiempos

Si alguien ve la palabra quer o car pensará: pero yo, eso, no lo digo. Y es cierto: esa palabra ya no se dice. De hecho, las últimas documentaciones son del siglo XIV. Pero ha pervivido en nombres de lugar. Los nombres de lugar pueden contener palabras que ya han desaparecido del vocabulario común, pero que antiguamente se decían con naturalidad y por eso se encuentran en nombres de lugar. La palabra quer o car —'roca, peñasco'— es prerromano y no ha podido determinarse su origen (una de las hipótesis es que proviene de las lenguas célticas; hay quien también le da un origen vascoide). Se encuentra en el santuario de Queralt (Berga, Berguedà), precisamente una peña elevada; el señorío de Queralt (Conca de Barberà), tal y como vemos en la villa de Santa Coloma de Queralt; el pueblo de Queralbs (Ripollès), que contiene albs, otra palabra que ya no se dice y que significaba 'blanco', procedente del latín albus —'blanco'— (por eso decimos alba —'momento en el que la luz solar empieza a blanquear el horizonte antes de que el sol salga'—);

Pico de Carroi from Ordino (1)

O el pueblo de Querol (Alt Camp) y el río Querol o Carol (Cerdanya), con un sufijo diminutivo -ol; el pueblo llamado el Querforadat (Cava, Alt Urgell); la aldea de Dosquers (Maià de Montcal, Garrotxa); la cima llamada Querroig (Alt Empordà), donde se encuentra la torre de Querroig; las montañas llamadas Quermany Gros y Quermany Petit (Pals, Baix Empordà); la cima llamada el Queraüt (Alt Urgell); la font des Quer (Calvià, Mallorca), una fuente situada junto a una roca; el monte llamado lo Caro (en los ports de Tortosa-Beseit); el pic de Carroi (Andorra la Vella, Andorra), dicho así porque a la salida y la puesta del sol (durante el solsticio de invierno) toda la montaña se ve grisácea pero la cima, iluminada por el sol, se ve rojiza (la forma roi es cómo se ha dicho tradicionalmente la palabra roig —'rojo'— en el Pallars y en Andorra); y el pueblo de Cadaqués (cabo de Creus, Alt Empordà), que seguramente tiene la etimología cap de quers —'cabo de rocas'—. Incluso en Canillo (Andorra) existe un lugar con una gran roca llamado roc del Quer (que durante el siglo XX escribían roc de Qué). Por último, existe la variante quera, como la Quera (lugar de la Cerdanya) y Collet-sa-quera (collado en Vilallonga de Ter, Ripollès). ¡Pues ahí tenéis una de las palabras más antiguas del catalán!