La Fundación Charo y Camilo José Cela y la Fundación Bancaria "la Caixa" han aprovechado el centenario del nacimiento del escritor para publicar conjuntamente los libros Barcelona y Madrid del Premio Nobel de Literatura. La edición conjunta ha ido a cargo de Ediciones del Viento y se ha realizado con todo lujo, aprovechando las magníficas ilustraciones que hicieron Frederic Lloveras y Juan Esplandíu para las ediciones originales de Alfaguara. Madrid era un libro de viajes que fue publicado por primera vez en 1966 y Barcelona fue editada originalmente en 1970. Para la parte relativa a Barcelona se ha aprovechado la traducción de Ramon Folch i Camarassa, y para la parte de Madrid se ha realizado una nueva traducción, que ha ido a cargo de Dolors Udina. El libro se presentó ayer en Madrid y hoy se hará el acto público de presentación en Barcelona, a las 19h en el CaixaForum. Para ir calentando motores, se ha hecho una presentación para la prensa, en que Valentí Farràs, presidente del CaixaForum, ha considerado un deber la reedición de los libros de este autor, que ha valorado como parte, ya, del patrimonio de la literatura universal.

Madrid Barcelona Camilo José Cela ACN

Barcelona-Madrid. Foto ACN.

La relación Madrid-Barcelona

La publicación conjunta de Barcelona Madrid no esconde la voluntad de "crear puentes" entre Catalunya y España. Su presentación en Madrid ya despertó la eterna discusión sobre las relaciones entre Catalunya y España y se puso énfasis en las relaciones entre ambos. Juan Cruz, director adjunto de El País ha asegurado que este libro puede facilitar la relación sentimental "entre los dos lados de un mismo corazón". El periodista Félix Riera ha hablado de la existencia de un continuum cultural entre Madrid y Barcelona y ha puesto de manifiesto que "más allá de la política" existe "un eje Madrid-Barcelona". Camilo Cela Conde, hijo del escritor y presidente de la Fundación Charo y Camilo José Cela, ha querido reivindicar la literatura como centro de la publicación, y ha querido marcar distancias con respecto a la discusión políticas generada por el libro.

Presentació llibre Barcelona Madrid Camilo José Cela CaixaForum Barcelona 01

Presentación a la prensa en Barcelona de Barcelona-Madrid. De izquierda a derecha: Valentí Farràs, Valentí Puig, Camilo Cela, Manuel Cruz, Sergio Vila-Sanjuan y Félix Riera. Foto: Obra Social "La Caixa".

Cela y el catalán

Valentí Puig ha reclamado la figura de Cela como modelo del escritor español comprometido con la realidad catalana; ha indicado que Cela se instaló en Mallorca y mantuvo relaciones cordiales y de colaboración con escritores que publicaban en catalán, como Llorenç Villalonga. También ha recordado el viaje al Pirineo de Lleida que hicieron Cela y Josep Maria Espinàs, y ha insistido en que Cela quiso que el libro que escribió a partir de este viaje saliera en catalán. Además, Valentí Puig ha querido recordar una revista literaria mítica, Papeles de Son Armadans, llevada a cabo por Cela, en qué no sólo se incorporó a autores republicanos, sino que incluyó debates sobre la cultura catalana, vasca y gallega. Valentí Puig ha querido insistir en qué "no hay ningún problema entre Catalunya y España" y ha puesto como ejemplo de eso la generación del 50, con poetas en catalán como Gabriel Ferrater, y en castellano como Gil de Biedma.

Cela en catalán

Este libro ha sido publicado en catalán y en castellano, aunque sea poco habitual la traducción de autores castellanos al catalán. Se ha querido recordar que ya Cela había sido pionero con eso al reivindicar que su Barcelona saliera en catalán. Los ponentes que han participado en la presentación han apuntado que Cela no era un extranjero en la capital catalana. El periodista Sergio Vila-Sanjuán ha reivindicado que el libro sobre Barcelona no lo escribe como forastero completo, porque durante mucho tiempo tendrá editores catalanes, visitará a menudo la ciudad y mantendrá relaciones con el grupo de Destino, con la gente del Ateneu... Félix Riera ha insistido en este aspecto, destacando que Barcelona es un libro en que Cela lleva al lector de la mano, acompañado de catalanes que le van guiando en su estancia. Es una Barcelona vista, también, con ojos catalanes.

 

Foto de portada: Retrato de Camilo José Cela. Ricardo Asensio.