Los conductores de Barcelona tienen peligro de estrellarse con el vehículo cuando conducen por la ciudad. Hace unos años hubo un famoso accidente en Aragón/Paseo de Gracia por un anuncio de ropa interior femenina que despistó a un conductor. Ahora la epidemia no tiene que ver con sexo sino con desprestigiar, humillar y maltratar la lengua catalana. Empezó Toni Soler denunciando un mal anuncio de HBO, siguió un incomprensible eslogan de Lidl y ahora es una empresa que ya tiene detractores, Cabify. La alternativa al taxi ha colgado una lona enorme en el centro. No se entiende nada:

cabify twitter

Twitter

No hay que ser un sabelotodo ni Màrius Serra para ofenderse con el uso de Google Translate por parte de una empresa. Tienen buena intención a la hora de anunciarse en catalán pero no tienen presupuesto para encargar la traducción castellano-catalán a un filólogo. O a un alumno de ESO. El letrero es incomprensible: "Aquí va un altre conductor que porta 6 voltes buscant on aparcar". Nadie habla así. Un castellano lo diría igual: "Aquí va otro conductor que lleva 6 vueltas buscando dónde aparcar". Pero en catalán no se traduce así. Sería una cosa similar a "Vet aquí un altre conductor que ha fet 6 voltes buscant aparcament". Sonaría demasiado catalán, debe pensar la empresa anunciante.

toni soler ig TUIT

WhatsApp Image 2021 05 18 at 11.41.27

Anuncios en catanyol, Fuente: El Nacional

El problema no es utilizar una mezcla de catalán y español. El problema es la pereza de hacerse entender. El problema no es que ofenda a los catalanohablantes. Es que no se entiende qué anuncian ni qué quieren decir. La red es sensible con la catalanofobia lingüística:

TUIT

TUITS

Twitter tiene mal de ojos

Ada Colau haría bien en prohibir el catañol en las lonas publicitarias o aumentarán los accidentes de tráfico. Parece la venganza de Cabify contra los taxistas catalanohablantes.