La Xarxa Vives d'Universitats ha reclamado este jueves en Bruselas la inclusión del catalán, el euskera y el gallego en la plataforma 'Online Language Support' (OLS), la herramienta que utilizan los estudiantes dentro del programa Erasmus+ para estudiar idiomas en su universidad de destino. La institución, que reúne veintidós universidades públicas y privadas de los Països Catalans, ha denunciado a la sesión del intergrupo de Minorías Nacionales y Lenguas en el Parlamento Europeo de Estrasburgo, que la exclusión a que se enfrentan estas lenguas d'Erasmus+, el programa de movilidad educativa y formativa más importante de la Unión Europea, supone una "anomalía europea".

Discriminación de los territorios de habla catalana

El secretario ejecutivo de la Xarxa Vives d'Universitats y en representación de los gobiernos catalán, valenciano y balear, Ignasi Casadesús, ha denunciado que tanto el catalán, el euskera y el gallego, son lenguas oficiales en España y, por lo tanto, tendrían que estar incluidas en la plataforma, que tiene el objetivo de ayudar a conocer, practicar y mejorar el idioma extranjero con el cual tendrán que convivir durante la estancia en el país. Durante su parlamento, ha indicado que se calcula que las universidades de los Països Catalans reciben a cerca de 10.000 alumnos de Erasmus cada año. En este sentido, ha considerado que la exclusión del catalán "es anomalía grande" porque se impide a los alumnos a aprender catalán de manera normalizada cómo se hace con el resto de lenguas. "Asistimos a una discriminación en los territorios de habla catalana, ya que no disponemos de las mismas oportunidades", ha remachado.

En la misma línea se ha manifestado la viceconsejera de Política Lingüística del gobierno vasco, Miren Doraban, que ha lamentado que los alumnos que llegan a las universidades del País Vasco y Navarra, se encuentran con una realidad diferente de la que se esperaban "se dan cuenta de que también existe el vasco, y que es la lengua normalizada en la universidad". En este sentido, ha reclamado "la protección de las lenguas cooficiales" y ha pedido que Europa tiene que implicarse "en la defensa y la visibilización de estas lenguas". Además, Doraban ha explicado que desde el País Vasco están desarrollando una plataforma tecnicopedagógica para aprender vasco, y lo ha puesto a disposición de la Comisión Europea. Desde Galicia, el secretario general de Política Lingüística del gobierno gallego, Valentín García, también ha puesto a disposición de la Comisión una plataforma para aprender gallego.

parlament europeu xarxa vives
El secretario ejecutivo de la Xarxa Vives, Ignasi Casadesús, y el presidente de la Xarxa per la Diversitat Lingüística (NPLD), Miquel Àngel Sureda

Llevar la cuestión ante la justicia europea

El acto también ha contado con la presencia de varios eurodiputados catalanes, los cuales han denunciado la situación y han sugerido llevar la cuestión ante la justicia europea. Carles Puigdemont ha afirmado que es "bastante sorprendente que el Gobierno enviara la petición tan tarde", en este sentido, ha preguntado a los miembros de la institución, si consideran que ha sido "un factor determinante para que la Comisión no haya incluido las 3 lenguas en la plataforma". Con todo, ha afirmado que se trata "de una tendencia lingüicida". Finalmente, ha emplazado la Xarxa Vives d'Universitats que se plantee una estrategia ante esta flagrante violación de los derechos humanos.