El catedrático de Paleografía de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) Jesús Alturo y la doctoranda Tània Alaix han identificado al autor y la fecha del hasta el momento el texto largo más antiguo escrito en catalán.

El estudio, que presentarán este sábado en los Encuentros Culturales Pirenaicos en Montanui (Ribagorça), establece que el subdiácono Ramon de Cabó escribió en 1105, más de un siglo antes que las 'Homilies d'Organyà', el texto titulado 'Memorial de greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet', una recopilación de las infracciones, faltas y ofensas que el vasallo Guillem Arnall había cometido contra el mismo Isarn, su mujer y sus derechos. El texto, un pergamino de 10 centímetros de altura y 52 de longitud, se conserva en la Biblioteca de Catalunya.

Las homilías, una traducción catalana a partir de un homiliari en provenzal, confeccionado posiblemente el año 1204, fueron descubrimientos en la parroquia de Organyà el año 1905 por el historiador Joaquim Miret i Sans, que las consideró del siglo XII o XIII.

¿Quién fue Ramon de Cabó?

Según explican desde la UAB, los documentos medievales solían ser redactados por el mismo escribano, pero en ocasiones el autor del escrito y el de la copia eran personas distintas. En el caso del 'Memorial', Alturo y Alaix demuestran que ambas funciones fueron ejecutadas por una misma persona, un profesional de la escritura que han podido identificar como el subdiácono Ramon, un eclesiástico de Cabó, al lado de Organyà, al servicio de los señores de Caboet. El documento se escribió el año 1105, una fecha que hasta ahora no había estado firmemente constatada.

"El subdiácono Ramon nació, se educó y desarrolló su actividad como escribano y escritor en un contexto -el del obispado de Urgell-, de buen nivel cultural, no solos en lengua latina, sino también en la propia del territorio. Él fue uno de los que empezaron a poner por escrito textos totalmente en catalán, pero el primero de nombre conocido. En este sentido, bien se merece el título de primer escritor conocido de la literatura -en el sentido más amplio del término- catalana", han destacado a los investigadores.

De este escribano se conservan doce documentos originales y unas pocas copias más. Estos pergaminos se custodiaban en el Archivo del Obispado de Urgell -que custodiaba los documentos más antiguos de Catalunya- y en la Biblioteca de Catalunya. "Era, sin duda, un hombre culto, buen calígrafo, no mediocre latinista y con bastante capacidad para escribir un texto largo todo él en catalán, para lo cual, y contrariamente a lo que a menudo se ha afirmado, hacían falta capacidad y pericia", han añadido. Y es que algunas tesis afirman que las primeras palabras escritas en catalán aparecen por ignorancia de los escribientes, que no dominaban lo bastante bien el latín, o porque en ciertos territorios, como es el caso de los Pirineos, la romanización era menor.

 

Imagen principal: vista del manuscrito 'Memorial de greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet', considerado el primer texto largo escrito en catalán / Foto: ACN