La primera reunión entre los gobiernos catalán y español, la tan esperada mesa de diálogo, ya ha quedado atrás. Los siguientes encuentros de carácter semanal marcarán si hay algunas concreciones sobre la cuestión primordial o si la cosa no avanza. Veremos. De momento, el president Quim Torra, después de encontrarse con Pedro Sánchez y el resto de ministros, ha reconocido que ha sido "un debate honesto y franco", pero ha asegurado que "en las próximas reuniones tienen que profundizar en las soluciones democráticas". De momento, continuamos "sin respuesta clara" de Moncloa sobre la autodeterminación.

Miembros mesa|tabla dialeg Moncloa - Efe

Efe

Era muy esperada la mesa de negociación y era muy esperada la post comparecencia del president Torra para conocer sus impresiones. Cuando lo ha hecho, las principales cadenas han tomado nota y han reproducido sus declaraciones. Pero en TVE se ha producido un hecho que no ha pasado por alto Laura Borràs. La diputada de JxCat en el Congreso y exconsellera ha recordado con un tuit que "En la comisión de cultura el ministro nos ha dicho que en el estado español se respetan escrupulosamente las lenguas cooficiales". Pues bien, se respetan tanto que "TVE, aunque la intervención del MHP Torra ha sido hecha en catalán y castellano, nos ha ofrecido la intervención del MHP doblada: muy coherente"!.

Una más. La red no deja de sorprenderse, a pesar de que cada vez menos:

El president Torra, doblado en TVE al castellano como si fuera el personaje de una peli... Ahora haría falta saber de qué género.

T'ha fet servei aquest article? Per seguir garantint una informació compromesa, valenta i rigorosa, necessitem el teu suport. La nostra independència també depèn de tu.
Subscriu-te a ElNacional.cat