La catalanofobia se extiende como una mancha de aceite en Telecinco. La cosa empieza a ser preocupante. Especialmente para ellos, obsesionados con Catalunya. Una de sus víctimas predilectas es la periodista del corazón Laura Fa: a la de 'Sálvame' la odian por su procedencia, por ser indepe y por no callarse ni una. Últimamente le hacen la vida imposible. Pero no es ni mucho menos el único programa donde es visible esta aversión. También en los Informativos. Lo hacen de una forma más o menos sutil, pero se les ve el plumero. Tratan el catalán como una especie de dialecto ininteligible, más próximo al suajili que a una lengua con las mismas raíces que el castellano. Cojan cualquier pieza donde aparezca alguien que hable el idioma del "enemigo": verán subtítulos en todas partes. Incluso, llegando al ridículo más extremo. Un ejemplo: las informaciones sobre la inhabilitación del MHP Quim Torra. Para evitar un colapso mental a sus espectadores, tradujeron los gritos de ánimos de la gente que le esperaba fuera del Palau de la Generalitat a gritos de "Presidente!." 'Presidente', explicaban a toda prisa. Evidentemente, el resto del discurso también llevaba subtítulos.

Quim Torra presidente Informativos T5

MHP Quim Torra gritos Presidente / Informativos T5

Quim Torra inhabilitación T5

MHP Quim Torra inhabilitació subtítulos / Informativos T5

Ahora bien, lo que sirve para el catalán no sirve para otras lenguas de fuera del estado. El inglés, sin ir más lejos. En la edición del mediodía de David Cantero (seguro que repiten la actuación por la noche con Pedro Piqueras) informaban sobre el confinamiento y las vacunaciones en el Reino Unido, incluyendo declaraciones del Primer Ministro Boris Johnson, de ciudadanos de a pie o de sanitarios. Y oh, sopresa, sus palabras no necesitaban de traducción. Sorprende, cuando menos, conociendo del paupérrimo nivel de inglés del españolito vulgaris. Seguramente conocen a su audiencia, y cuando oyen hablar a alguien en una lengua foránea desconectan y sólo sienten un "guachugüeiguachugua". Será eso. Si no, estamos frente a una nueva muestra de desprecio impúdica de un servicio informativo español. Aquí la pieza en cuestión.

Pieza inglés sin traducción / Informativos T5

Pieza inglés sin subtítulos / Informativos T5

pedro piqueras telecinco

Pedro Piqueras / Informativos Telecinco

"En Catalunya se persigue al castellano", gritan después enloquecidos. No se lo creen ni ellos. Suerte, por cierto, con el examen de inglés. Guachugüei.